ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лео уже не контролировал ни свои слова, ни свои поступки. Он сорвал со стола скатерть, грохнула на пол ваза. Ее мелкие куски усыпали ковер… Лео схватил скатерть, намотал ее себе на кулак, подскочил к Шейле, которая испуганно прикрылась руками и прижалась к комоду — и ударил ее в грудь.
Шейла качнулась, приоткрыла рот и упала на колени у комода. Лео ударил ее еще и еще раз. Женщина вытянулась на полу, судорожно вздрагивая… Потом она поджала ноги и закрыла лицо руками…
— Мне угрожаешь? Мне угрожаешь? Ты, проститутка, мне угрожаешь? — Лео тяжело дышал, не решаясь больше ударить женщину.
Шейла приподнялась на локтях и посмотрела мужу прямо в глаза. Она так и не отвела своего взгляда все время, пока говорила:
— Ну все, Лео. Я тебя предупредила. Но ты посмел ударить меня. Так вот, знай, что сейчас я пойду к шерифу и скажу ему, что это ты заставил меня сказать, что звонил мне из Монтаны в день гибели Лоры Палмер.
Лицо Лео налилось кровью. Он прямо-таки застыл на месте с открытым ртом. Шейла в ужасе отпрянула от Лео. Она еще никогда не видела его таким разъяренным.
— Убью!!! — закричал Лео, бросаясь на жену.
Уже совсем не соображая, что делает, Шейла успела вытянуть ящик комода и нащупала под бельем гладкую холодную рукоятку пистолета.
Первый удар обрушился ей на ключицу. Шейла еще крепче сжала пистолет в руке.
Лео схватил жену за плечи и приподнял над полом. Он швырнул ее прямо на платяной шкаф. Посыпались коробки, которые стояли на нем.
Шейла выставила перед собой пистолет, сжимая его двумя руками.
— Лео, не подходи… Лео, остановись…
Но он уже, казалось, ничего не соображал. Он надвигался на жену и громко хрипел:
— Ты не посмеешь! Ты не посмеешь выстрелить! Отдай пистолет!!!
Шейла, зажмурив глаза, уже нажала на спусковой крючок.
Прогремел выстрел, отбросивший Лео на диван, но он тут же поднялся на ноги. На плече проступило пятно крови.
Лео, когда увидел кровь, мгновенно изменился в лице. Он побледнел.
— Лео, я тебя предупреждаю, я выстрелю еще. Лео, я тебя прошу… — слезы текли из глаз Шейлы.
Лео, как бы не веря в то, что происходит, недоуменно разглядывал свою окровавленную руку.
— Ты… — шептал он, — ты хотела меня убить?! Шейла, Шейла… Ты хотела меня убить?!
— Я тебя убью! Убью! Убью! — закричала Шейла и медленно подняла пистолет.
Лео пошатываясь вышел из гостиной. Так же пошатываясь, зашел в кладовку и снял со стены узкий длинный брезентовый чехол. Он пытался расстегнуть его, но раненная рука не слушалась. Тогда Лео вскинул чехол на плечо — в нем явственно слышался звон железа…
— Так, значит ты все-таки была с Бобби, — проговорил Лео.
— Что ты, что ты! — закричала Шейла.
— Ты еще пожалеешь об этом, — так же медленно проговорил Лео и, покачиваясь, пошел к своей машине, зажимая рану пальцами.
Стоя на крыльце, Шейла видела, как Лео, морщась от боли, забросил на заднее сиденье чехол и принялся заводить машину.
Она так и стояла на крыльце, сжимая опущенный пистолет…
Мотор несколько раз чихнул, но потом завелся, и пикап быстро покатил в гору.
Шейла проводила его глазами.
Она вернулась на кухню и долго не решалась поднять телефонную трубку. Раньше она сама никогда не звонила Бобби, но теперь она пересилила свою нерешительность, сняла трубку и набрала номер. Ей ответил старший Таундеш.
— Простите, — стараясь изменить голос, говорила Шейла, — Бобби дома?
— Нет, Бобби ушел.
— Вы не знаете, когда он будет?
— А что ему передать?
— Спасибо, ничего. Я перезвоню сама.
Шейла положила трубку, медленно прошла в спальню, посмотрела ни разбросанные коробки, на сорванные дверцы платяного шкафа, потом подошла к тумбочке возле кровати, вынула оттуда не начатую пачку сигарет… Долго дрожащими руками сдирала целлофановую обертку. Наконец, ей это удалось. Шейла нервно закурила… Она еще некоторое время смотрела на желтый огонек зажигалки с наклейкой, изображающей футбольный мяч… Потом она спрятала зажигалку в карман халата и погасила сигарету…
Бегло осмотрев дом Бернарда Рено и не найдя там ничего подозрительного, Хогг и Брендон вновь сели в полицейскую машину.
— Послушай, Хогг, — сказал офицер Брендон. — Почему мы так мало искали? Может, если поискать что получше, оно и найдется?
— А что ты там искал? — спросил Хогг, хитро глядя на Брендона.
Тот пожал плечами.
— Наверное, улики? Я думал, ты знаешь, Хогг.
— Я тоже не знаю, что мы ищем конкретно, а уезжаем мы отсюда так быстро, потому что у нас нет разрешения на обыск.
Брендон изумленно посмотрел на Хогга.
— А я-то думал, что у нас все в порядке… Ты так смело расхаживал по дому. Почему ты мне ничего не сказал раньше, а?
— Я тебе ничего не сказал раньше, потому что тогда бы ты со мной не поехал.
— Ну, что ты! Я бы с тобой поехал обязательно. Но я вел бы себя осторожнее.
— Хорошо, Брендон, я это учту на будущее.
Полицейская машина понеслась по шоссе.
Через пару миль Хогг свернул на проселочную дорогу и слегка сбавил скорость.
— Куда мы едем? — засуетился Брендон. — Ведь эта дорога ведет к лесному озеру!
— Правильно, вот туда мы и едем.
Хогг всегда был немногословен. Поняв, что от своего напарника он многого не добьется, Брендон смирился со своей участью и принялся жевать бутерброд. Когда его рот был чем-то занят, Брендон был спокоен… Но вот, бутерброд кончился, и офицер вновь забеспокоился. Он вытащил из ящичка карту Твин Пикса и его окрестностей и принялся искать на ней ту дорогу, по которой они сейчас ехали.
— Послушай, Хогг, — сказал Энди, — но тут нет никакой дороги, на карте сплошной лес.
— Это старая индейская тропа, и она не нанесена ни на одну из карт. И, вообще, Энди, ты смотришь совсем не в той стороне, куда мы едем.
Хогг оторвал одну руку от руля и, почти не глядя, ткнул пальцем в маленький черный квадратик на берегу небольшого лесного озерца.
— Читать умеешь?
— Конечно! — ответил Энди.
— Так прочитай название озера!
— Гнилое… — прочитал Энди. — Слушай, Хогг, а ты часом не знаешь, почему оно так называется?
— А черт его знает? — пожал плечами Хогг. — Так назвали его мои предки, так называю и я. И, кстати, Энди, так его будешь называть и ты.
Дальше Хогг молчал. Брендон сосредоточенно изучал карту. Но возле маленького квадратика, обозначающего домик, никаких подписей не было. Лишь только стоял значок «одиноко стоящая ель».
— Я думаю, сказал Хогг, что это озеро назвали гнилым, потому что из него нельзя пить воду.
— А что, кто-нибудь выпил воды и умер? — Энди Брендон уже начинал волноваться.
— Не знаю, приедем, можешь попробовать…
— Слушай, Хогг, а что это за домик на карте?
— Энди, я думал, что ты уже давно понял, зачем мы выбрались сегодня из полицейского участка. Этот домик принадлежит Жаку Рено и его тоже надо осмотреть…Полицейская машина остановилась почти у самого низенького крыльца охотничьего домика Жака Рено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118