ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Зато впервые со времени перегона скота в Вайоминг мы собрались все вместе, – вставил Монти.
– За исключением Зака, – подметил Джордж.
– Нам просто повезло, что его здесь нет. Трудно вообразить, что бы он натворил. Возможно, разбил бы кому-нибудь голову или еще что похуже.
– Ничего подобного он бы не сделал, – дрогнувшим голосом обиженно заявила мисс Кэтрин.
Джордж бросил на даму удивленный взгляд и в его глазах заплясали дьявольские огоньки.
Мисс Кэтрин подошла к Монти, дерзко взяла его под руку и вызывающе улыбнулась.
– Вы такой милый, – промурлыкала она. – Я люблю таких больших и сильных мужчин. Почему бы нам не подняться в мою комнату, где нам никто не помешает? И вы сможете рассказать о себе.
Братья задыхались от смеха, когда раздраженный Монти пытался увернуться от пера, щекотавшего нос.
Но Айрис, видимо, не разделяла веселье Рандольфов. Не церемонясь, она решительно подошла к мисс Кэтрин и с силой оттолкнула ее руку от мужа.
– Прочь руки от моего мужа! Убирайся ты, размалеванная шлюха! А то я запихну это перо тебе в нос.
Мисс Кэтрин восприняла угрозу философски.
– А этот тоже занят? – поинтересовалась она, указав на Мэдисона. – У него такой грозный вид, но он мне тоже нравится.
– Он тоже женат, у него трое детей и четвертый на цодходе.
Мисс Кэтрин раздосадовано причмокнула языком.
– Какая жалость! Только зря потеряла время. Этот тоже женат, сразу видно, – она кивнула головой в сторону ухмылявшегося Джорджа. – На этого молчуна, на этого отшельника, тоже надежды нет, – ткнув пальцем в Тайлера, посетовала она. – Слухи явно преувеличивают: Рандольфы из Техаса совсем не те, за кого их принимают. Разве что есть еще братья.
– Есть один, – признался Монти, – но еще хуже нас всех.
– Я бы так не сказала. Он, между прочим, тоже внес лепту в сегодняшнюю победу. – С этими словами мисс Кэтрин сняла парик и поклонилась остолбеневшим зрителям.
– Ах, ты, сукин сын! – воскликнул потрясенный Монти. – Зак?! Я сверну тебе шею за этот спектакль.
– А я помогу! – подхватила Айрис.
Раздался взрыв смеха, когда Зак с опаской покосившись на Монти, спрятался за широкой спиной старшего брата.
– Где ты достал этот великолепный наряд? – с трудом переводя дыхание, спросил Джордж.
– Его шили для нашего школьного спектакля, – объяснил юноша, раздуваясь от гордости. Еще бы: ему удалось обвести вокруг пальца всех братьев. – И он очень удачно подошел для маскировки.
– Ну и семейка! – вздохнул Мэдисон, направляясь к отелю. – Вполне подходящий конец всему этому фарсу. Вам бы на сцене выступать да народ веселить.
Из ресторана вышла Хоуп и, подойдя к матери, прошептала:
– Он самый умный и симпатичный из всех братьев.
Миссис Уорти подавила улыбку.
– По крайней мере, он больше всех подходит тебе по возрасту.
Пока братья чертыхались, поздравляли друг друга и сыпали угрозами в адрес вездесущего Зака, Хен озирался вокруг в поисках Лорел. Но ее не было нигде. Уехав на лошади Дэмьена, она больше не вернулась.
Она обещала покинуть Сикамор Флате, когда все закончится. Ну что же, вот все и закончилось.
Глава 29
– Ма, а нам обязательно нужно уезжать?
– Да.
– Но мне здесь нравится.
– Тебе понравится и в другом месте.
– А куда мы поедем?
– Пока не знаю.
– Тогда откуда ты знаешь, что мне там понравится?
– Потому что любое другое место лучше Сикамор Флате.
Лорел старалась не смотреть на сына. По лицу женщины струились горькие слезы. Сын не поймет ее чувств, а у нее нет сил объяснять. Она горела нетерпением покинуть этот город, этих людей, Хена и всех Рандольфов. Но почему-то каждый шаг давался сейчас с огромным трудом.
– Мне нравится Джорди.
– У тебя скоро появятся другие друзья.
– Но мне нравятся и Томми с Хоуп.
– Я тоже буду по ним скучать. Адам замолчал, затем добавил.
– А по шерифу ты будешь скучать? Лорел зажмурила глаза, стараясь унять слезы, но они потекли еще быстрее.
– Да, буду.
– И он будет по нам скучать?
– Думаю, будет. Он будет очень сильно скучать, – она перешла на шепот: слезы душили ее.
Адам печально опустил голову.
– Извини меня за то, что я обидел шерифа и сказал, что он убил папу. Джорди назвал меня круглым дураком и объяснил, что шериф не убивал никого без причины.
Город уже скрылся из видимости, и Лорел замедлила шаг. Впереди простиралась пыльная дорога на Таксон.
– Шериф сказал, что папа, наверно, все время был хорошим. И только один раз немного ошибся. Как я, правда?
Лорел не могла вымолвить ни слова. Сын, сам того не понимая, медленно убивал ее. Каждое слово вонзалось в сердце подобно острому клинку. Она отказала Хену потому, что боялась за будущее, опасаясь трагической, случайной смерти любимого человека. Но, пожалуй, самым решающим было отношение Адама к шерифу. Она не имела права выходить замуж: за человека, которого ненавидел сын.
Теперь взгляды мальчика, похоже, изменились, и бремя ответственности за принятое решение полностью ложилось на ее плечи. Хватит ли у нее мужества выдержать все это? Женщина с тревогой оглянулась на город: если Хен догонит их и хоть раз прикоснется к ней, вся ее решимость развеется, как утренний туман. Лорел поспешно подхлестнула ослика…
– А дедушка говорил, что я не нужен шерифу.
– Хен очень любит тебя. Он хотел, чтобы ты стал его сыном.
Адам резко дернул за поводья и остановил Санди:
– Как ты думаешь, ма, он все еще хочет, чтобы я был его сыном?
– Думаю, что хочет. Но почему ты спрашиваешь?
– Мистер Рандольф сказал, что больше не собирается быть шерифом, а хочет купить ранчо в Пекосе и забрать нас с тобой. Мы сможем туда поехать? А где находится Пекос? Далеко?
Сердце Лорел забилось так часто, что она чуть не задохнулась от нахлынувших чувств.
– Повтори то, что ты только что сказал, – дрожащим голосом попросила она.
– Да я ничего особенного не говорил.
– Что ты сказал о ранчо?
– Шериф хочет вместе с нами жить на ранчо в Пекосе. И хочет, чтобы мы стали семьей.
Лорел так резко остановила ослика, что возмущенное животное протестующе закричало. Быстро выскользнув из седла, она в мгновение ока преобразилась: плечи расправились, тело напряглось подобно взведенной пружине. Порывистым движением она стащила Адама с лошади и, подперев бока руками, нависла над растерявшимся и удивленным ребенком.
– Адам Блакторн, смотри мне прямо в глаза и отвечай. Ты хочешь быть сыном Хена Рандольфа? – требовательно спросила она.
– Наверно, если он все еще любит меня.
– Никаких «наверно». Если ты говоришь «да», значит ты любишь его, если «нет» – ненавидишь.
– Он мне нравится, – неуверенно произнес мальчик, смущенный необычным поведением матери.
– Ты уверен? И не передумаешь? В противном случае я отдам тебя пиратам.
Адам засмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100