ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он пошел вниз в гальюн, и у него все еще не было ни малейших подозрений по поводу того, что Энни никогда не ходила туда вместе с ним. Хотя бы в этом отношении притворяться мальчишкой оказалось не так уж сложно. Вообще все было допустимо; возможно, она бы даже не беспокоилась, сумеет ли одурачить Джеми Маккейда, если бы он не знал ее в женском обличье.
Не желал ее как женщину.
Энни уселась, преисполнившись отвращения к себе за то, что могла подумать об этом. Да, он ее поцеловал. Зная его, можно было предположить, что его влекло любое существо в юбке. Она пыталась подавить смех, складывая руки под головой. Что бы подумал капитан, обнаружив, что она все время была на борту? Когда все это кончится, она ему скажет. Когда они поймают де Порто и освободят Артура, она сдернет свою шапчонку и протрет лицо. Энни улыбнулась. Хотела бы она видеть, какое у него будет выражение!
Когда Энни проснулась с ощущением радости во всем теле, то поняла, что уснула с мыслями о капитане.
– Боже мой.
Она села и провела дрожащей рукой по лбу. Она видела сон, но он казался явью. Капитан лежал рядом с ней и руками и ртом делал такое… а она не могла сопротивляться… не хотела сопротивляться.
Энни попыталась выкинуть эти мысли из головы. Она находила пиратского капитана отвратительным. Да, да. Энни откинулась на канаты… и сообразила, что Джо нет на месте. Если только он не вернулся и снова не ушел, пока она спала, он был в гальюне слишком долго.
Энни поднялась на ноги, потянулась и огляделась. Все как будто было тихо, судно не спеша продвигалось по спокойному морю. Легкий ветер наполнял паруса, мягко унося корабль в темноту.
Этой ночью на вахте было как будто еще меньше пиратов. Решив, что раз она сумела одурачить пирата при дневном свете, то с чернокожим в темноте это тем более получится, Энни вскарабкалась по трапу на верхнюю палубу, где он стоял у штурвала. Как будто он не узнал ее, но и Джо он тоже не видел.
Как и никто другой из стоявших на вахте. Собравшись с духом и решив, что когда она найдет мальчишку, то скажет, что она о нем думает, Энни спустилась в люк.
Несколько качавшихся над головой фонарей на жилой палубе давали мало света, но его было достаточно, чтобы заметить, что Джо не было среди счастливчиков, сумевших найти место для гамака на тесном корабле.
Отсюда она направилась к носу. Дергать ручку двери капитанской каюты она не стала, а дальше располагалась сырая темная дыра, где в прошлый раз она подслушала разговор Стими и его приятелей. Она не хотела снова туда идти, но что-то влекло ее. Что-то, чего она сама не понимала.
Она слышала топоток лап пробегавших крыс и капанье трюмной воды. Пока она продвигалась вдоль полок с тросами, у нее на верхней губе выступил пот. Остановившись, чтобы осмотреться, неспособная что-либо видеть в полной темноте, Энни решила, что было совершенной глупостью залезать сюда. Ничего не добьешься, шляясь по закоулкам корабля. Наверное, Джо спит где-то на палубе, а она…
Энни едва расслышала звук чуть громче слабого стона, который она сначала приняла за писк грызуна. Но он все слышался, низкий, полный боли, от которой ее сердце замерло.
– Джо? – нерешительно позвала она. – Джо!
Энни взобралась на решетчатую полку, продвигаясь в направлении стона. Теперь ее глаза привыкли к темноте и она различала очертания предметов, но все же ушибла колено о брус.
– Джо, отзовись. – Звук теперь стал громче, и когда она перелезла через бухту каната, то услышала, как он вскрикнул от боли.
– Боже мой, Джо!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Он – орудие дьявола.
Джеми закатил глаза к небесам, потом, когда преподобный уставился на него, выставил руку ладонью вперед.
– Я не подвергаю твои слова сомнению, преподобный. Нисколько. – Раскачиваясь на стуле, Джеми задрал ноги в сапогах на стол, скинув при этом корабельный журнал на пол. Он пожал плечами: – К сожалению, выглядит так, что для нас он просто сам дьявол.
– Значит ли это, что вы не собираетесь ничего делать с этим заговором? – спросил Кина, сидевший на койке.
Потянувшись, Джеми поморщился:
– Не переоцениваем ли мы Стими? Заговор – это немного больше того, что он может устроить.
– Мальчишка его слышал, вы сами так сказали.
– Верно, сказал, – согласился Джеми. – Но если подумать, Джо как будто был не слишком уверен. Он не мог сказать мне, где он находился или, если на то пошло, где был Стими.
– А вы его расспрашивали?
– Конечно, расспрашивал… немного. Черт подери, он разбудил меня, клянусь Господом. Извини, преподобный, – добавил Джеми, заметив гримасу своего квартирмейстера. По мнению преподобного, выругаться – это было обычное дело, а упоминать имя Господне всуе – совсем другое.
– Может, нам стоит еще раз с ним поговорить?
– Говори с ним, сколько тебе захочется. – Изменив позу, Джеми с грохотом поставил передние ножки стула на палубу. – Пойми меня верно. Я первый готов признать, что Стими хочет быть капитаном. Черт, он с радостью убил бы меня ради этого. Но устраивать заговоры – это занятие не для таких, как он.
– Для этого нужен свергнутый принц, э, капитан? Джеми не обратил внимания на укол.
– Для этого нужен кто-то немного поумнее Стими.
– Может быть. – Кина сцепил пальцы. – Но я думаю, что вы его недооцениваете.
Джеми перевел взгляд с чернокожего на преподобного.
– Ты не можешь постоять смирно? От твоего расхаживания мне не по себе. – Когда одетая в черное фигура резко остановилась и повернулась к нему, лицо Джеми приняло покаянное выражение. – Если вы оба считаете, что в этом что-то есть… – Он пожал плечами. – Может, мне стоит снова поговорить с парнишкой. Хотя если Стими так уж хочет заполучить «Гиблое дело», я не понимаю, почему бы ему просто не бросить мне вызов.
– Рискуя драться с вами? Кроме того, он знает, что проиграет при голосовании. Команда может сколько угодно ворчать насчет погони за де Порто по всему Карибскому морю, но они вас не скинут.
– Ворчать? – Джеми уперся локтями в захламленный стол. – Черт возьми, они должны бы возносить за меня молитвы. Бриллианты с рубинами стоят больше, чем мы можем взять с полудюжины этих жалких торговцев. – Подняв глаза, Джеми уловил взгляды, которыми обменялись Кина и преподобный. Он прищурился: – Черт побери, что здесь происходит? Скажите мне, что вы думаете.
Преподобный плюхнулся на стул, скрестив руки, и с непроницаемым видом предоставил Кине разбираться с капитаном. Тот пожал могучими темными плечами.
– Любопытно, какова роль этой женщины в вашем решении преследовать де Порто?
– Женщины? – Джеми отлично знал, кого они имеют в виду.
– Из «Акульего зуба». Симпатичная бабенка.
– И видит Господь, вы не можете устоять перед этим племенем, – добавил преподобный, который после своей реплики снова занялся созерцанием чернильно-темного моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77