ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну и ну, у него еще хватает наглости был недовольным тем, на что она тратила свое время! У него, скитавшегося по морю и отнимавшего все у невинных людей, занимавшегося грабежами и Бог знает чем еще.
Ее мыслями вдруг завладело воспоминание о том, чем они занимались, когда дельфин стал колотить по лодке, и Энни ощутила покалывание во всем теле. Кроме того, она чувствовала себя очень глупо.
– Вы не собираетесь сегодня что-нибудь поймать на завтрак?
Как сам вопрос, так и тон, каким он был задан, не были приятными. Энни поняла это, как только произнесла эти слова, но она ничего не могла с собой поделать.
Он пожал плечами в своей обычной неопределенной манере и потянулся за гарпуном.
– Я и не знал, что вам так нравится сырая рыба.
– Совсем не нравится. – Энни вздохнула. – Но я хочу есть… и пить. – Правильнее было бы сказать, что у нее внутри все пересохло, хотя тропическое солнце едва успело начать свой подъем в небо. И ничего, чем можно было бы от него укрыться… Энни испугалась этой мысли и стала внимательно наблюдать за капитаном, который перегнулся через борт, держа самодельный гарпун наготове.
Сегодня он выглядел здоровее, чем накануне. Рана на плече покрылась корочкой, а грива нечесаных выгоревших волос скрывала то место на голове, куда его ударили.
Энни ощущала воздействие солнца на свою кожу и могла только гадать, насколько красной она стала, а Джеми Маккейд просто загорал и становился еще коричневее. Собираясь ловить рыбу, он снял рубашку, и на его крупном теле остались только бриджи, обтягивавшие узкие бедра. Когда он наклонился, бриджи немного съехали вниз и открыли полоску светлой кожи.
Она перевела взгляд на его ноги. Ступни были широкими, с длинными пальцами, и твердо упирались в дно лодки. Ноги оказались такими же бронзовыми, как и лицо и руки Джеми. И, как почти на всем его теле, на ногах росли редкие курчавые волоски.
– Вот подходящий кандидат, чтобы окончить наш пост.
Энни бросила разглядывать мышцы на его ногах и посмотрела, куда он указывал. Под самой поверхностью воды застыла большая оранжево-бирюзовая рыба. Рыба была прекрасна, и Энни почти с негодованием подумала о том, что Джеми должен будет ее убить.
Он поднял руку, выбирая позицию, пока рыба подплывала ближе. Энни была так поглощена грацией его движений, что только смутно заметила тень, приближавшуюся с другой стороны. Когда она поняла, что происходит, было уже поздно.
– Осторожнее, Джеми!
Ее предупреждение прозвучало одновременно с ударом дельфина о лодку. Джеми потерял свое неустойчивое равновесие и кувыркнулся через борт. Лодка опасно закачалась, Энни вскрикнула и вскочила на ноги.
Он был еле виден под водой и как будто погружался все глубже.
– Джеми! Боже мой, Джеми! – Энни заламывала руки, не зная, что делать. Дельфин толкал лодку головой, разбрызгивая воду во все стороны.
Джеми поднимался к поверхности. Энни снова начала дышать лишь в тот момент, когда показалась его голова. Он откинул с лица мокрые волосы и засмеялся, а Энни, еле сдерживая рыдания, готова была схватить весло и стукнуть его по голове.
– Не вижу ничего смешного. – Она протянула руку, чтобы помочь ему влезть в лодку, с облегчением заметив, что он не выпустил из рук гарпун.
Не обращая внимания на протянутую руку, Джеми забрался в лодку сам.
– Боюсь, я упустил рыбу.
– Ничего удивительного.
Он вытер ладонями лицо и улыбнулся.
– Я вижу, наша приятельница вернулась.
– Если вам нравится ее так называть. Это из-за нее вы вывалились за борт.
– Но ведь ты это не нарочно, а, Люси?
Дельфин, казалось, согласно кивнул, и Энни поняла, что слишком долго пробыла на солнце, раз могла вообразить такие вещи.
Капитан снова стал играть с дельфином, как будто совершенно забыв о необходимости добыть еду. Он его поглаживал и разговаривал с ним, на что Энни, скрестив руки, смотрела с нарастающим раздражением. Когда дельфин уплыл, опять выполнив серию прыжков, Энни была рада в отличие от явно разочарованного капитана.
– Не думаете ли вы… – начала Энни, но он поднял ладонь, призывая к молчанию. Он прикрыл глаза ладонью и смотрел на уплывавшего к югу дельфина.
– Что вы об этом думаете?
– О чем? – Энни уже с вожделением начала вспоминать вкус сырой рыбы – явный признак того, насколько она проголодалась. Кроме того, ей было очень жарко. Девушка сняла жакет, ощущая себя без него почти обнаженной. Когда она подняла голову, капитан все еще наблюдал за дельфином, который, к разочарованию Энни, как будто снов плыл в их сторону.
– Смотрите, что вы наделали. Бедное создание совсем потеряло голову. – Энни скрестила на груди руки. – И нам совсем ни к чему домашнее животное.
– Нет. – Прищурившись, Джеми смотрел на прыжки дельфина. – Тут что-то другое.
– Что-то другое? Что вы собираетесь делать? – спросила Энни, видя, что он достал весла со дна лодки и вставил их в уключины. – Вам не кажется, что вначале надо бы найти что-то поесть?
– Потом. – Капитан стал грести, как будто это не он почти весь предыдущий вечер рассуждал о бессмысленности любых действий. Заметив выражение лица Энни, Джеми усмехнулся: – Я думаю, Люси хочет, чтобы мы следовали за ней.
– Следовали за ней? Вы что, с ума сошли? – Энни вцепилась в борта лодки. – Люси просто рыба.
– Не совсем. Дельфины – это животные, вроде собак или лошадей, только они живут в океане. – Когда она широко раскрыла глаза, он покачал головой: – Я знаю, это звучит глупо. – Джеми согнулся над веслами, стараясь не отставать. – Но я слышал разные истории.
– Истории? Какие истории? – Энни чуть не упала с сиденья, когда он перестал грести.
– Куда она делась? – Джеми обвел взглядом верхушки волн и вскрикнул, снова заметив Люси. – Будьте добры, Энни, повернитесь и присматривайте за нашей приятельницей.
Это было нелепо, совершенно нелепо. Но Энни, вздохнув, так и поступила. Не все ли равно, как умереть – следуя за дельфином или в противоположном направлении. А дельфин вел себя дружелюбно. Он играл и плескался рядом с лодкой, потом нырял и снова выпрыгивал в воздух. И пока солнце не спеша поднималось к зениту, он уводил их дальше и дальше на юг.
Он даже останавливался вместе с ними.
– Как мне ни жаль, Люси, но я должен отдохнуть, – сказал Джеми, убирая весла. – И поесть. – Он схватил гарпун и стал вглядываться в воду за бортом. – Следите за ней, Энни, и дайте мне знать, если она нас покинет.
Энни взяла разделанную рыбу почти без отвращения. Она съела свою порцию не так быстро, как капитан, но ведь у нее и не было такой уверенности, что им надо следовать за дельфином.
– Расскажите мне об этих историях, – напомнила она ему, когда они снова стали грести к югу.
– Это пиратский фольклор, во всяком случае я так думал, – сказал Джеми, кряхтя от натуги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77