ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Не дожидаясь ответа, он повернулся к двери.
Его рука замерла на ручке, когда она спокойно произнесла:
– Я скажу им, что я женщина.
– Что? – Оглянувшись, он пронзил ее взглядом. Энни заставила себя продолжать, несмотря на жесткое выражение его лица:
– Я немного знаю обычаи пиратов.
– Конечно, вы же почти неделю жили среди них.
– Я и раньше знала. Израэль мне рассказывал.
– А, Израэль. Он и в матросы-то не годится, не то что в пираты. Полагаю, это ему пришел в голову этот… этот маскарад.
– Израэль здесь ни при чем.
Джеми вздернул брови:
– И вы думаете, я этому поверю?
– Я полагаю, вы поверите тому, что команда не будет довольна, узнав, что вы взяли на борт женщину для собственного развлечения.
Он уставился на нее долгим злым взглядом.
– Я этого не делал.
Она не отвела глаз.
– Но если вы не позволите мне остаться на «Гиблом деле», я скажу, что вы это сделали.
Постепенно на его лице проступила улыбка.
– Не думаю, чтобы это была хорошая мысль, мисс Корнуэлл.
Теперь настала очередь Энни скрестить руки и приподнять брови.
– Почему бы и нет?
– Сомневаюсь, чтобы кто-то вам поверил. – Он окинул ее всю жестким взглядом. – Хотя известно, что я стараюсь получить удовольствие везде, где могу, вряд ли кто-то будет готов поверить, что я пал так низко.
Энни не могла сдержать прихлынувшего к щекам румянца. Она пыталась убедить себя, что это от гнева, но знала, что здесь крылось что-то другое. Она сжала челюсти.
– Посмотрим, чему они поверят. Он склонил голову набок:
– Значит, нашла коса на камень? Ваше упрямство против моего?
– Если по-другому нельзя… – Энни выдохнула и протянула руку мимо него к ручке двери. Его ладонь на ее руке вынудила девушку замереть.
Они стояли вплотную друг к другу, и Энни чувствовала жар его тела, ощущала плохо сдерживаемый гнев. Наконец, не в силах сдержаться, она взглянула ему в лицо. Его выражение было совсем не таким, какое она ожидала увидеть. Она не могла бы определить то, что прочитала в его глазах, но это испугало ее почти так же, как его гнев.
– Вы не догадываетесь, что они с вами сделают? Ведь вы имеете дело с пиратами, можете вы это понять?
– И с вами в том числе.
– Да, и вам повезло, что вы стоите, а не лежите на спине с за… – он поправился, – со спущенными штанами.
– Но вы как будто сказали, что они не поверят, чтобы вы так низко…
– Неважно, что я сказал. – Джеми грохнул ладонью по двери. Самая невыносимая из всех женщин, с которыми он имел дело. И его дьявольски раздражало, что она была и самой сообразительной. И которую он все еще безумно хотел. – Нельзя говорить им, что вы женщина. Я не смогу их удержать. – Он обнял ее за плечи: – Вы понимаете, о чем я говорю, Энни? Я не смогу их удержать.
Она могла только кивнуть.
– Хорошо. – Джеми облегченно выдохнул, потом наклонился, чтобы подобрать вязаную шапочку. – Я хочу, чтобы вы снова надели это и не снимали. Пока не дойдем до Нью-Провиденса, вы не должны покидать мою каюту. Ни с кем не разговаривайте, никого не впускайте.
Он натянул шапочку ей на голову, заправляя кудри внутрь. Закончив, он пальцем приподнял ей подбородок. Она выглядела так же, как раньше, со спрятанными волосами и зачерненным лицом, и он снова удивился, как мог принять ее за мальчишку.
Неожиданно для самого себя Джеми наклонился. Ее губы были такими же мягкими, как раньше, и после первых мгновений неожиданности – такими же отзывчивыми. Он целовал ее, пока у обоих хватило дыхания, потом вынудил себя оторваться, открыл дверь, схватил фонарь и потянул ее в проход.
Когда они вернулись, в каюте был только крепко спавший Джо. Энни посмотрела, все ли с ним в порядке, в то время как капитан скинул с рундука разную одежду и книги и поднял крышку. Он вытащил одеяло и протянул его Энни.
– Советую вам немного поспать, – только и сказал он, прежде чем взять со стола пистолет и выйти. Устало опускаясь на койку, Энни слышала поворот ключа в замке.
– Я не вернусь на Либертию, – прошептала она, – до тех пор, пока де Порто не будет обезврежен.
Слава Богу, что Джеми не слышал этого высказывания, потому что он весь бурлил от ярости. Он не помнил, чтобы за последние годы что-либо смогло его так разозлить. Что, черт побери, ему теперь делать?
Быстрыми шагами он направился к трапу и, резко поднявшись по ступеням, высунул голову и плечи в открытый люк. Первый глубокий глоток соленого воздуха обжег легкие, проветрил и очистил голову.
Но вопрос все же оставался. Что ему делать?
Решение отправиться в погоню за де Порто было ошибкой. Это ему было ясно. Он рассчитал неверно… и знал это с самого начала. Расчет, продиктованный скорее похотью, чем разумом, – сколько бы он ни пытался убедить Кину и преподобного в обратном. Джеми широкими шагами обошел палубу, огибая загромождавшие ее храпящие тела. Он не думал, что корабль был так переполнен. Надо бы этим заняться, с отвращением подумал он.
На мгновение он решил, что это из-за Энни Корнуэлл, потом скорчил гримасу и решил, что нет. Но почти во всем остальном можно было обвинить ее.
Его погоня за французом. Черт побери, он был убежден, что мир вообще и Карибское море, в частности, станут лучше без де Порто. Но не его делом было добиваться такой благодати. Он был не чертовым адмиралтейством, а обыкновенным пиратом, промышлявшим в море.
Во всяком случае, был им до тех пор, пока не появилась мисс Корнуэлл, с глазами цвета подогретого виски и острым язычком. Джеми прислонился к поручням, глядя в море сквозь паутину шкотов. Над ним паруса пели хвалу свободе, внизу бескрайний простор моря готов был нести его куда угодно. Джеми сделал еще один глубокий вдох.
Никаких ограничений.
Никаких обязательств и интриг.
Для того, чьим единственным желанием в жизни было избегать всего этого, он запутался довольно крепко. Бросить мисс Корнуэлл за борт не годилось, как бы привлекательно это ни выглядело. Оставалось одно – что-то сделать с тысячью проблем, которые он сам же и создал.
Стими.
Богу богово, а кесарю кесарево, и Джеми понимал, что проблема Стими возникла не из-за Энни. Он был грубиян самого низкого пошиба, и с ним начались неприятности с тех самых пор, как он оказался в команде. Джеми тошнило при мысли о том, что Стими сделал с Джо. И все же…
Джеми сквозь зубы втянул в себя воздух. Никаких «и все же». Кто-то должен был что-то сделать. И не «кто-то», а именно он сам.
Но совсем не обязательно, чтобы ему это нравилось.
Джеми потянулся за заткнутым за пояс пистолетом. Вытащив его, он прищурился, проверяя капсюль в слабом свете луны. Удовлетворенный, он прошел обратно к люку.
Жилая палуба была набита битком, так что запах немытых тел оказался достаточно крепким, чтобы пересилить запахи смолы и трюмной воды. Большинство фонарей, чьи фитили рассыпали искры в расплавленном сале, горели так слабо, что почти не давали света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77