ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рэчел вздохнула и утерла слезу.
– Как далеко до фермы? – поинтересовалась она.
– Еще около часа, – он посмотрел на нее, прищурив глаза. – Впереди много тяжелой работы, – пробормотал он, прежде чем повернуться и направить лошадей в обход грязной лужи. – Я провел большую часть своей жизни свободным человеком, бродяжничая и охотясь. И немного помотался по дорогам в фургоне. Я всегда мог заработать на все необходимое. Но мне уже за тридцать. Время заводить семью. Мужчине нужны сыновья, чтобы продолжать род.
Так это и есть та единственная причина, по которой он хочет иметь жену? Ну, а что ж она хотела от мужчины, согласившегося жениться на первой попавшейся женщине? Рэчел думала о неподходящих для леди аргументах, и оба снова умолкли. Ее успокоило только щебетание воробьев да белка, пронесшаяся через дорогу.
Рэчел полагала, что они уже близко от фермы мистера Стоуна. Он направил фургон в сторону от дороги по следу, который оборвался на участке с виноградными лозами, а потом возобновился перед забором из колючего кустарника.
Ко все возрастающему напряжению прибавился озноб: по-видимому, снова поднялась температура. При нормальных обстоятельствах она попросила бы его остановиться, чтобы достать шаль.
В тот момент, как ее зубы застучали, фургон остановился возле пихты. В первый раз Рэчел видела сияющее великолепие гор далеко на севере и востоке от них. Ярость позднего полуденного света была сравнима разве что с янтарем. Покрытые снегом вершины величественно возвышались над покрытыми елями холмами. В сравнении с гладкими полями Иллинойса, величественность каскада цепей казалась больше, чем жизнь.
Совсем, как Джейк.
Они покатили по склону вниз на чудесный луг, покрытый первыми желтыми, оранжевыми и красными всплесками весны. Несколько старых быков стояли, как часовые, едва передвигая свои покрытые корками копыта. На небесном возвышении, в дальнем углу площадки, показался сарай, деревянная хижина и два навеса. Перед хижиной стояла новая терраса, ее неиспорченный погодой цвет напоминал золото полуденного солнца.
Мерин в белых носочках оживился при их появлении. Сердце Рэчел снова бешено заколотилось. После двух месяцев одиночки и еще трех на корабле она, наконец, была в месте, которое могла назвать домом. Неустрашимая, она сразу увидела множество улучшений, которые помогут превратить это место в более подходящее для жилья. Она не боится трудностей.
Горы на заднем плане, густой запах сосны и ярко-зеленая аллея, которая окружала весь лес – это было самое прекрасное, что ей доводилось не только видеть, но и представлять себе. Внезапно исчезли все сомнения. Она может неплохо здесь устроиться. Она будет сильной. В конце концов, она была дочерью своей матери – до конца своих дней ее мама не растеряла вкус к открытию новых удовольствий.
В нее вливались новые силы, когда они проезжали по весеннему лугу и подымались на холм.
Расправляя хрупкие плечи, она с рвением запоминала детали и горела желанием поскорее добраться до своего нового дома, чтобы почувствовать твердую почву под ногами.
Да, она превратит свой новый шанс в успех. Она будет хорошей женой и, даст Бог, любящей матерью.
Она повернулась к мистеру Стоуну… и ее только что появившаяся удаль испарилась.
Сначала ей надо пережить эту ночь.
Глава 3
Джейк остановился, отцепил фургон и подошел с ее стороны.
– Думаю, ты сможешь состряпать ужин, пока я буду разгружать сундуки и вносить их в дом, – сказал он.
Его руки неожиданно обхватили ее талию, и он опустил ее на землю так быстро, что ее юбка задралась выше колен. Она быстро опустила свой нескромный подол и повернулась в сторону деревянной хижины.
– Разумеется.
Крыльцо с перилами вновь оживило ее мечтания. Сидеть на крыльце, качая младенца в спокойный тихий летний вечер.
«Я ведь действительно замужем», – подумала она.
Раньше она смотрела на замужество как на далекую мечту, где-то там, в неизвестном будущем, когда отцу не надо будет помогать ухаживать за мамой… и когда ее совсем не женский интерес к медицинским знаниям будет удовлетворен.
– Ты ведь умеешь готовить, не так ли? – Джейк прошел мимо, неся на плечах огромную кастрюлю для варки на пару.
Рэчел распахнула перед ним мощную дверь.
– Мне приходилось это делать, – ответила она, пропуская его в дом.
– Куда ставить эту чертову вещь?
Оглянувшись вокруг, она увидела медвежью шкуру с оскалившейся улыбкой и крепкими когтями, лежавшую между каменным камином и двумя качалками. Жутко испугавшись, она отступила назад и ударилась обо что-то грубое и волосатое. Огромное пальто из буйловой кожи висело на одном из оленьих рогов, прибитых к стене.
– Не волнуйся, он мертв.
Рэчел не могла не заметить, что это его позабавило.
– Леди, так куда это ставить? – повторил Джейк.
– О, извини. Давай посмотрим…
Она осмотрелась. Самодельный стол с несколькими стульями располагался в середине комнаты. В дальнем углу стояла, по-видимому, новая кастрюля на блестящих черных ножках. Рэчел заметила дверь в другую комнату – это, наверняка, спальня, и мысль об этом заставила ее забыться.
– Если хочешь, я поставлю ее здесь, прямо у двери, – сказал Джейк, проходя через комнату и опуская котел.
И снова Рэчел следила за красотой его движений, за тем, как бугрились мышцы под его рубашкой.
Поворачиваясь, он поймал ее взгляд.
– Что случилось?
– Э-э… Нужны дрова, – быстро нашлась она.
Качнув головой, он указал за дверь:
– Дрова на крыльце.
Спустя некоторое время Джейк закончил разгружать сундуки, а Рэчел растопила плиту. Закрыв заслонки, она обернулась и увидела, что он ее рассматривает. Она встала и нервными движениями стала расправлять складки платья.
– Что бы ты хотел на ужин?
– Что найдешь, то и готовь, – ответил он, так и не отведя от нее своего оценивающего взгляда.
Мысли в ее голове перемешались.
– Где ты держишь мясо? – выдавила она из себя.
– В коптильне, – его взгляд потеплел. – Овощи в погребе. Пойдем, я покажу тебе.
Указав Рэчел нужное направление, Джейк зашагал к упряжке. Большой Спарки повернул голову в сторону хозяина и тихо заржал. Поймав животное за уздечку, он повел упряжку и фургон в сторону сарая распрягать, а потом завел животное в стойло. Здесь уже находился любимец Джейка – черный жеребец, навостривший уши при появлении хозяина.
– Как ты, Принц? Ты помнишь, я обещал тебе кобылу? Теперь, когда себе я уже нашел, ты будешь первым, кому я подыщу подружку. Конечно, моя не совсем кобылка, – сказал он, подавая жеребцу сено. – Больше похожа на игривого жеребенка с опаленным хвостом…
Она была совсем не такой, как он ожидал, уж это точно. Девочка из салуна. Если бы он знал, что все может так обернуться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87