ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Да у этого животного язык как мокрая тряпка!
Оскорбленный «сэр» Генри бросил на свою разъяренную жертву скорбный взгляд и, повернувшись, гордо направился обратно.
– Если не возражаете, я поднимусь к себе? – пролепетала Александра, не в силах ни минуты больше выносить мучительную боль.
– В роще все готово, Филберт? – спросила она на следующий день, когда на зов появился верный старый лакей.
– Все, – с горечью ответил Филберт. – Хотя по мне, ваш муж заслуживает не праздника, а уж скорее пинка в зад за такое с вами обращение!
Александра заткнула под шляпку выбившийся локон и не стала спорить. Она замыслила устроить праздник в честь дня рождения Джордана с того дня в беседке, самого счастливого за столь недолго продолжавшуюся супружескую жизнь.
Все это время ей пришлось выносить необъяснимое, непонятное пренебрежение мужа. С каждым часом Алекс больше бледнела и замыкалась в себе. Она была постоянно на грани истерики, и грудь болела от необходимости сдерживать рыдания. Сердце ныло, потому что она никак не могла обнаружить причины странного поведения Джордана. Но по мере того как приближалась минута осуществления сюрприза, который она готовила мужу, в душе робко расцветала надежда. Как только Джордан увидит и поймет, что она задумала и сделала с помощью Тони и Мелани, он либо вновь станет прежним, таким, как был в тот день у реки, либо по крайней мере объяснит, что его волнует.
– Все слуги с утра до вечера перешептываются о том, как он себя ведет! – разъяренно продолжал Филберт. – Едва говорит с вами, сидит в кабинете день и ночь и не думает исполнять супружеские…
– Филберт, пожалуйста! – взмолилась Александра. – Не стоит портить мне сегодняшний день!
Немного смущенный, но тем не менее исполненный решимости сорвать злость на человеке, из-за которого у Александры появились огромные черные круги под запавшими глазами, Филберт тем не менее добавил:
– Мне ни к чему все портить, он и сам прекрасно это сделает! Удивляюсь, как это он еще согласился поехать с вами в рощу, когда вы пообещали что-то ему показать.
– Я тоже удивлена, – призналась Александра и попыталась улыбнуться, но вместо этого нахмурилась. Она заставила себя прийти в кабинет Джордана сегодня утром, когда тот был занят беседой с Фоксом, новым помощником управляющего, и попросила мужа поехать с ней на прогулку в экипаже. Сначала Джордан отказывался, но потом поколебался, взглянул на Фокса и немедленно согласился.
– Все готово, – уверял в этот момент сыщик Джордана. – Мои люди расставлены по всей дороге в рощу и вокруг самой рощи. Они пробыли там уже три часа, с тех пор как ваша жена получила согласие на увеселительную поездку. Я велел своим людям скрываться от посторонних глаз, пока убийца или убийцы не выдадут себя. Поскольку они не могут покинуть укрытие и остаться при этом незамеченными, то и не могут доложить мне о том, что видят. Бог знает, почему ваш кузен выбрал рощу, а не коттедж или что-то более уединенное.
– Я вообще не верю, что такое возможно, – процедил Джордан, надевая свежую рубашку. Он на мгновение остановился, потрясенный абсурдностью происходящего. Подумать только, надевать новую сорочку лишь для того, чтобы хорошо выглядеть в тот момент, когда жена попытается убить его!
– Возможно, – коротко заверил Фокс с убийственным спокойствием бывалого солдата. – И это ловушка. Я сужу по голосу вашей жены и по взгляду тоже. Она нервничает и лжет.
Я видел ее глаза. Они никогда не обманывают.
Джордан с болью и гневом рассматривал сыщика, вспоминая, какими сияюще-невинными казались ему глаза Александры.
– Это миф, – пренебрежительно бросил он. – Сказка, которой я верил когда-то.
– Зато записка лорда Таунсенда, которую мы перехватили час назад, вполне реальна, не так ли? – с глубочайшей убежденностью возразил Фокс. – Они настолько уверены, будто мы ничего не знаем об их планах, что становятся беспечными.
При упоминании о записке Тони лицо Джордана на миг превратилось в бесстрастную, словно высеченную из камня, маску. Хиггинс, следуя приказу, принес ему послание Тони, перед тем как передать Александре, и слова до сих пор жгли мозг Джордана раскаленным железом.
«В роще все готово. Тебе остается только заманить его туда».
Час назад, читая это, он ощутил невероятную боль, едва не лишившую его разума. Теперь же не испытывал ничего. Он перешел предел, за которым осталась способность чувствовать, и теперь не было даже страха перед возможным убийством. Теперь Джордан хотел одного – чтобы этот кошмар поскорее закончился и он смог навсегда выкинуть Александру из сердца и души.
Прошлой ночью, лежа в постели, он боролся с дурацким желанием пойти к ней, обнять, погладить по голове, дать денег и предупредить о необходимости бежать, независимо от того, удастся ли сегодняшнее покушение. У Фокса уже собралось достаточно улик для того, чтобы она и Тони провели остаток жизни в тюрьме. Видение Александры в грязных лохмотьях, влачившей дни в темной, полной крыс камере, было почти невозможно вынести даже сейчас, когда он должен был вот-вот стать жертвой.
Александра ждала его внизу, в коридоре. В голубом муслиновом платье, отделанном широкой кремовой лентой по рукавам и подолу, она выглядела свежей и невинной, как сама весна; Обернувшись, она с ослепительной улыбкой наблюдала, как он спускается по лестнице. Джордан ощутил прилив почти неукротимой ярости при мысли о том, что она так весела, поскольку надеется сегодня навсегда от него избавиться.
– Готовы? – беспечно спросила она. Джордан молча кивнул, и супруги направились к стоявшему на подъездной аллее экипажу. Александра украдкой, из-под опущенных ресниц покосилась на Джордана, сидевшего рядом. Несмотря на внешне непринужденную позу, она заметила, что он пристально вглядывается в деревья, высаженные по обеим сторонам дороги, словно ожидая или высматривая что-то.
Александра уже стала опасаться, что он каким-то образом узнал про сюрприз и сейчас из-за кустов раздастся громкий смех приглашенных, но тут фаэтон выехал в поле, и ошеломленное лицо Джордана при виде открывшегося его взору зрелища лучше всяких слов сказало Александре, что никому не удалось его предупредить.
– Что здесь?.. – потрясенно выдохнул Джордан, не веря собственным глазам. Цветные флажки трепетали на ветру, и все арендаторы с детьми и женами собрались вокруг, широко улыбаясь хозяину. Слева стоял Тони, а рядом – его мать и брат вместе с бабушкой. На праздник приехали Мелани и Джон Камден, Родди Карстерз и с полдюжины знакомых Джордана. Справа, на дальнем конце лужайки, было воздвигнуто возвышение с расставленными на нем двумя троноподобными стульями и еще несколькими попроще. Над возвышением устроили полог;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120