ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Конечно.
Оружие, решил он. Нужно что-то получше, чем то, что я достал. Но его
я просить не могу. Хотя неплохо, что я зашел.
Он затянулся и посмотрел в окно. Небо делалось все темнее, мостовая
стала влажной. Он допил и выбросил стаканчик в корзину для мусора. Сминая
сигарету, Джек поднялся.
- Побегу, а то мне надо отнести это в Уокер до дождя.
Пойндекстер встал и пожал ему руку.
- Ладно, всего хорошего. Может, какое-то время мы не увидимся, -
сказал он.
- Спасибо... Ключи.
- Что?
- Ключи. Почему бы вам не взять их со стола и не положить в карман
прямо сейчас?
Пойндекстер покраснел и последовал его совету. Потом он хихикнул.
- Да. Еще раз мне не захочется такое сделать, верно?
- Надеюсь, что нет.
Джек забрал дипломат. Пойндекстер зажигал над столом светильник. В
небе что-то вспыхнуло и раздалось низкое ворчание.
- Пока.
- До свидания.
Джек вышел и заторопился к Уокер Билдинг, задержавшись только, чтобы
заскочить в лабораторию и стащить бутылку серной кислоты, закупорив ее.

8
Он оторвал первые листы распечатки и разложил на столике, который
занял. Машина продолжала позвякивать, заглушая дождь.
Джек вернулся к ней, оторвал следующий лист. Он поместил его рядом с
остальными и смотрел на них.
Со стороны окна раздался звук, похожий на царапанье. Джек вскинул
голову и раздул ноздри.
Ничего. Там ничего не было.
Он закурил и уронил спичку на пол. Он ходил по комнате. Он проверил,
который час. В подсвечнике, мигая, горела свеча, воск стекал вниз. Он
подошел к окну, послушал ветер.
У двери раздался щелчок, он повернулся туда лицом. В комнату вошел
крупный мужчина и посмотрел на Джека. Он снял темную шапочку от дождя,
положил на стул возле двери и пригладил редкие седые волосы.
- Доктор Шейд, - сказал он, кивая и расстегивая плащ.
- Доктор Квилиэн.
Мужчина повесил плащ за дверь, вынул носовой платок и начал протирать
очки.
- Как дела?
- Спасибо, хорошо. А у вас?
- Отлично.
Доктор Квилиэн закрыл дверь, а Джек вернулся к машине и оторвал еще
несколько страниц.
- Что вы делаете?
- Считаю кое-что для той работы, о которой говорил вам... По-моему,
недели две назад.
- Понятно. Я только что узнал, что вы тут договорились. - Он жестом
указал на машину. - Стоит кому-нибудь отказаться - и вы тут как тут, чтобы
забрать его машинное время.
- Да. Я тут со всеми в контакте.
- В последнее время стало отказываться жуткое количество народа.
- По-моему, это грипп.
- Понятно.
Он затянулся. Когда машина перестала печатать, он уронил сигарету и
наступил на нее. Повернувшись, он забрал последние распечатки и отнес их
на стол к остальным.
Доктор Квилиэн наблюдал за ним.
- Можно посмотреть, что тут у вас такое? - спросил он.
- Конечно, - ответил Джек, передавая ему бумаги.
- Не понимаю, - сказал Квилиэн через минуту.
- Я был бы очень удивлен, если бы это было не так. Это имеет очень
отдаленное отношение к реальности и для статьи мне придется перевести.
- Джон, - сказал собеседник, - у меня к вам стали появляться странные
чувства.
Тот кивнул и, прежде чем свернуть листы, закурил еще одну сигарету.
- Если вам самому нужен компьютер, то я закончил, - сказал он.
- Я много думал о вас. Сколько вы у нас проработали?
- Лет пять.
Со стороны окна еще раз донесся какой-то звук. Оба повернули головы.
- Что это было?
- Не знаю.
Через некоторое время Квилиэн сказал, надевая очки:
- Вы тут делаете чертовски много того, что вам хочется, Джон...
- Верно. Признаю.
- Вы пришли к нам вроде бы с хорошими рекомендациями. И оказались
отличным специалистом в вопросах культуры царства тьмы.
- Благодарю.
- Я это задумывал не как комплимент.
- Да, правда? - по мере того, как он изучал последнюю страницу, Джек
начал улыбаться. - А как же?
- У меня странное ощущение, что вы не тот, за кого себя выдаете,
Джон.
- В каком смысле?
- Когда вас брали на эту должность, вы заявили, что родились в
Нью-Лейдене. В этом городе ваше появление на свет не зарегистрировано.
- Да? Как же вы это обнаружили?
- Этим недавно занимался доктор Уизертон.
- Ясно. Это все?
- Помимо того, что про вас известно, будто вы водите компанию с
преступниками, существуют сомнения относительно вашей степени.
- Снова Уизертон?
- Источник не имеет значения. Заключение таково: ваша степень ничего
не стоит. Мне кажется, вы не тот, кем претендуете быть.
- А почему вы решили излить свои сомнения здесь и сейчас?
- Семестр закончился. Я знаю, что вы хотите уехать. Сегодня вы в
последний раз брали машинное время... согласно количеству времени, которое
вы запрашивали. Я хочу знать, что вы забираете с собой и куда.
- Карл, - сказал он, - что если я признаюсь, что немного неверно
представился? Вы уже отметили, что в своей области я специалист. Мы оба
знаем, что я - популярный лектор. Что бы ни выкопал Уизертон... что с
того?
- У вас какие-то неприятности, Джон? Может, я могу чем-нибудь помочь?
- Нет. Ничего, все в порядке.
Квилиэн пересек комнату и уселся на низкую скамью.
- Я впервые вижу одного из вас так близко, - сказал он.
- К чему вы клоните?
- К тому, что вы - не человек, а нечто иное.
- Например?
- Вы родились в царстве тьмы. Не так ли?
- Почему вы так полагаете?
- Предполагается, что при определенных обстоятельствах вам подобных
следует сажать в тюрьму.
- Я вас понимаю так, что если я скажу "да", возникнут и определенные
обстоятельства?
- Может быть, - сказал Квилиэн.
- А может быть, и нет? Что вам нужно?
- Пока что все, чего я хочу - узнать, кто вы.
- Вы меня знаете, - сказал он, складывая листы и беря дипломат.
Квилиэн покачал головой.
- Изо всего, что меня беспокоит, - сказал он, - я только что выделил
нечто новое, серьезно меня тревожащее. Допустим на минуту, что вы -
человек из царства тьмы, перебравшийся на дневную сторону. Есть
определенные моменты, указывающие на это и заставляющие меня выяснить
вопрос о вашем происхождении. Существует некто, кто, как я полагал, всего
лишь персонаж мифов царства тьмы. Я раздумываю - способен ли легендарный
вор осмелиться выйти на солнечный свет? А если да, то зачем? Может ли
Джонатан Шейд быть смертным эквивалентом Джека-из-Тени?
- А если может, то что? - спросил он, пытаясь не смотреть в сторону
окна, где теперь нечто заслоняло весь тусклый свет.
- Вы приготовились арестовать меня? - спросил он, медленно
перемещаясь влево так, чтобы Квилиэну пришлось повернуть голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40