ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но возможно, оно и не жило в полном
смысле слова - по крайней мере, оно существовало не так, как прочие, даже
жители царства тьмы. У него не было имени, только название. Рассудок его,
вероятно, был невелик. Это был комок инстинктов и рефлексов, некоторые из
них были врожденными. Чувств у него не было, кроме одного. Но это
единственное было очень сильным. Оно позволяло ему вытерпеть крайнюю
нужду, массу боли, сильные повреждения тела. Существо не говорило ни на
одном языке и все, с кем бы оно ни столкнулось, убегали от него.
Пока земля сотрясалась, а камни вокруг грохотали, оно начало
спускаться с горы, которая однажды сдвинулась с места, и его сопровождали
огненные потоки, а тучи роняли пламя.
Ни оползни, ни буря его не остановили.
Оно пробралось через валуны, разбросанные у подножия горы, и на миг
задумалось о последнем подъеме.
След вел туда. Туда и нужно было идти.
Высокие стены, хорошая охрана...
Но кроме силы, у этого существа была и кое-какая хитрость.
...И одно, единственное чувство.
- Выигрываю я или теряю, оно действует, - сказал Джек, и, хотя Ивен
промолчала, душа отозвалась.
- Теряешь. Потеря это или приобретение для мира - другой вопрос. Но
ТЫ теряешь, Джек.
И глядя на светлеющий восток, Джек почувствовал, что так оно и есть.
Потому что небо побледнело, но не от вулканического огня и не от от
грозы. Джек чувствовал, как Сила в нем ослабевает. Повернувшись к западу,
он опять увидел, насколько снизилась черная сфера, и в его мозгу взорвался
рассвет.
Сила ускользала от него, и по мере этого стены Шедоу-Гард начали
крошиться.
- Теперь нам лучше уйти, да побыстрее.
- Какое тебе дело, дух. Тебе нельзя причинить вред. Я не побегу. Эта
башня устоит перед зарей.
Внизу под ними камни градом сыпались во двор. Стена подалась, обнажив
интерьер нескольких покоев. До Джека донеслись крики его челяди, и
несколько человек пробежали по двору. Земля опять содрогнулась, и башня
качнулась.
Джек снова повернулся лицом к розовому небу на востоке.
- Потерянный Ключ, Кольвиния, снова потерян, - сказал он. - На этот
раз - навсегда.
Потому что он попробовал простое заклинание, и оно не подействовало.
Он услышал рев, словно открывали шлюзы, и дальняя часть замка рухнула
и развалилась.
- Если ты не уйдешь, что станет с девушкой, которая стоит рядом с
тобой?
Джек повернулся к Ивен. Он почти забыл о ее присутствии. Он увидел,
что ее лицо приобретает странное выражение.
Сначала он не мог понять, что это означает, а когда она заговорила,
он заметил, что тембр ее голоса изменился.
- Что происходит, Джек?
Пока она говорила это, Джек почувствовал, что ее тело цепенеет и
слегка отстраняется от него. Он тут же разжал руки, чтобы приспособиться к
ее движениям.
И его осенило. Когда его магические силы стали слабеть, заклятие,
которое он так давно наложил на нее, перестало действовать. Над
потревоженным миром разливалась заря, и память Ивен прояснялась
пропорционально этому.
Он заговорил, надеясь полностью завладеть ее вниманием и удержать от
мгновенного осознания происходящих в ней перемен.
- Это моих рук дело, - заявил он. - Семеро, вписанные в Красную
Расчетную Книгу, не захотели сотрудничать и удерживать Щитом внешний
холод, поэтому я убил их. Но я ошибался, считая их заменимыми. Хотя я
думал, что справлюсь, я не смог один провернуть все это. была только одна
альтернатива. Я разрушил Великую Машину, которая делала мир таким, каким
он был. Сейчас мы, жители царства тьмы, черпаем свои легенды из той
непонятной штуки, которая зовется наукой, и говорим, что мир движет
Машина. Те, кто живет на дневной стороне, точно так же суеверны, и
считают, что земное ядро заполнено духами огня и расплавленными
минералами. Как определить, кто тут прав, а кто нет? Философы на обеих
сторонах часто говорят, что мир чувств иллюзорен. Мне это, в общем,
неважно. Что бы ни являлось реальностью, от которой мы постоянно
изолированы, я пропутешествовал к центру земли и вызвал там катастрофу.
Теперь вы видите ее результаты. Из-за того, что я сделал, мир начинает
вращение. Больше не будет ни царства тьмы, ни царства света. Скорее, свет
и тьма будут чередоваться во всех частях планеты. Я чувствую, что тьма
всегда будет сохраняться в каких-то вещах, привычных для нас здесь, а
науки, несомненно, будут процветать там, где свет.
Если, добавил он про себя, мир не разрушится.
Тут он задумался, каково сейчас было там, на светлой стороне... в
университете... увидеть, как приходит вечер, за ним - тьма, увидеть
звезды. Решит ли Пойндекстер, что это какая-то студенческая штучка к
окончанию очередного семестра?
- И значит, - продолжал он, - не нужно будет устанавливать защиту ни
от жары, ни от холода. Тепловое излучение звезды, вокруг которой мы
движемся, будет не концентрироваться, а скорее распределяться. Я...
- Злой Джек! - выкрикнула Ивен, быстро отшатнувшись от него.
Уголком глаза он заметил, что над горизонтом появилась сияющая
оранжевая дуга.
Когда ее лучи упали на них, башня задрожала, затряслась и сильно
закачалась. Джек услышал, как внутри башни сыплются камни, и почувствовал
сквозь сапоги вибрацию от их движения.
...А Ивен пригнулась, готовясь прыгнуть, и ее глаза за массой
освободившихся волос, которые стелились по ветру, были безумными и широко
открытыми.
...А Джек увидел, что в правой руке у нее кинжал.
Он облизал губы и сделал шаг назад.
- Ивен, - сказал он. - Пожалуйста, выслушай меня. Я могу отнять у
тебя эту игрушку, но не хочу сделать тебе больно. Я уже причинил тебе
достаточно боли. Убери его. Пожалуйста. Я постараюсь сделать...
Тогда она прыгнула на Джека, а он потянулся к ее запястью,
промахнулся и отступил в сторону.
Клинок прошел рядом с ним, за ним - ее плечо и рука. Он ухватил ее за
плечи.
- Злой Джек! - снова сказала она и с размаху ударила его по руке,
рассекая ее.
Его хватка ослабла, Ивен вырвалась и накинулась на Джека, подбираясь
к горлу.
Левой рукой он схватил ее за запястья, а правой оттолкнул от от себя.
При этом он мешком увидел ее лицо: клочья пены в уголках рта, струйки
крови, текущие из прокушенной губы по подбородку.
Она отступила, наткнулась на балюстраду, и та обвалилась почти
беззвучно.
Джек стремительно кинулся к ней, но успел только увидеть ее
развевающиеся юбки, когда она падала вниз во двор. Ее крик был коротким.
Когда башня закачалась так, что грозила свалить его с ног, он
отступил назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40