ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Как вы попали сюда? Как нашли меня? И что здесь делаете?!
– Снимаю комнату.
– Ни в коем случае! – бросила она и вылетела в коридор. Дэви последовал за ней, но она оказалась проворнее, а кроме того, под ноги ему попалась Ариадна, так что поймать «Бетти» ему удалось только на первом этаже.
– Это… – пропыхтела она, вваливаясь в офис, – тот самый парень из прошлой ночи.
Дэви оказался под прицельными взглядами сразу троих: Гвен, хорошенькой миниатюрной, очень похожей на Надин блондинки, и высокого светловолосого мужчины, который, очевидно, невзлюбил его с первой минуты. Стив тоже настороженно рассматривал гостя, не покидая своей позиции у огромного розово-оранжевого музыкального автомата, из которого доносился женский голос, поющий: «Меня ждет что-то хорошее».
– Привет, – пробормотал Дэви, не зная, что делать дальше.
– Ты сдала комнату вору, – просветила мать Тильда.
– Собственно говоря, я не вор, – вставил Дэви.
– Вот как? – не удивилась Гвен, – Так и знала, что с вами что-то не так.
– Вы тот взломщик из шкафа, – просияла маленькая блондинка.
– Тот тип, что украл не ту картину? – враждебно осведомился высокий блондин.
– Вся эта история со взломом – дело прошлое, – попытался оправдаться Дэви.
– Немедленно выгони его и верни аванс, – прошипела «Бетти».
– Он мог бы нам пригодиться, – вступилась блондинка. «Все, что тебе угодно, крошка», – подумал Дэви. И тут до него дошло.
– Не ту картину? – переспросил он. Маленькая блондинка протянула руку:
– Я – Ив.
«А я – Адам».
– Я – Дэви, – сказал он вслух, пожимая маленькую ладошку. – Очень рад познакомиться.
– Я – мама Надин, – продолжала она, куда более спокойно и рассудительно, чем, по мнению Дэви, полагалось бы женщине за двадцать. – И сестра Вилмы.
– А это Эндрю, отец Надин, – подчеркнула Гвен.
«Черт!» – Дэви поспешно выпустил руку Ив, кивнул Эндрю, который и не подумал ответить, что казалось вполне естественным, поскольку Дэви без стеснения пялился на его жену.
– А Тильду вы знаете, – добавила Гвен.
– Тильда? – уточнил Дэви, поворачиваясь к «Бетти» и расплываясь в улыбке. – То есть Матильда?
– Да, – ледяным тоном обронила она.
Дэви покачал головой:
– И вы еще полезли на стенку, когда я назвал вас «Бетти»!
– Я никуда не лезла, – начала она. – Я…
– Насколько для нас важно вернуть картину? – спросил Эндрю у Тильды, и та на крошечную долю секунды забыла о Дэви.
– Очень важно. Но я сама могу все сделать.
Эндрю решительно покачал головой:
– Нет. Держись от всего этого подальше. Пусть этот тип все провернет сам.
– Да ну? Спасибо вам большое, но ни в коем случае, – отказался Дэви.
– Нет? – сокрушенно выдохнула Ив. – Неужели так спешите в Австралию?
– Что? – удивился Дэви.
– Надин сказала, что вы собрались…
– А, это! Нет, дело не в Австралии.
Как забавно было бы утешить Ив! Но Эндрю и без того уже его недолюбливает!
– Я ведь украл для вас картину, помните? – обратился он к Тильде. – Все, как вы просили: квадратная, ночное небо, звезды…
– Вы тут не виноваты, – рассудила Гвен. – Они все оди…
– Я говорила о городском пейзаже, – перебила Тильда, – а на той, которую вы украли, много-много коров.
Тон ее так и не потеплел.
– Будь с ним помягче, Тильда, – посоветовала Ив. – Опиши поточнее ту, которая тебе нужна, пошли его за ней, и все проблемы будут решены.
– Лапочка, – пояснил ей Дэви, – сумей я тогда украсть другую картину, я бы так и сделал. Только ради вас. Но больше я не смогу попасть в тот дом.
– Почему? – удивилась Тильда.
– Потому что там почти всегда люди. И еще до меня дошло, что это не слишком хорошая идея.
– А если в доме никого не будет? Тогда смогли бы? – вмешалась Гвен. Похоже, она что-то задумала, и Дэви невольно насторожился.
– Д-да, – нерешительно признался он.
В музыкальном автомате сменилась запись, и кто-то, но не Линда Ронстадт, запел «Ты ничтожество».
– Видите ли, я смогу выманить их из дома, – продолжала Гвен. – Мейсон хочет взглянуть на записи моего покойного мужа. Если мы сначала вынем из картотеки все, что относится к Ходжам, я приглашу его к себе, а Клеа потащится следом, только чтобы не выпускать его из поля зрения. Пусть роется в ящиках сколько пожелает. А дом останется пустым.
Тильда молниеносно сменила тактику:
– Вы ведь тоже не получили того, что хотели! Могли бы влезть в дом, поискать картину и все, что…
– Нет, – стоял на своем Дэви, пытаясь усмирить ее взглядом. Совершенно непонятно, как это светло-голубые глаза Ив могут быть такими нежными, а точно такие же глаза Тильды – абсолютно ледяными?!
– Но почему? – настаивала Тильда.
– Потому что я не позволю четверым совершенно незнакомым людям втянуть меня в грабеж.
– Нам вы можете доверять, – убеждала его Ив.
– Разве что вам. Но ваша сестра испытывает ко мне противоречивые чувства. Она уже несколько раз пыталась меня искалечить, а уж выдать копам, по ее мнению, просто святое дело. И она сдаст меня без малейших угрызений совести. Поэтому мисс Тильда пойдет со мной.
– Он прав, – кивнула Тильда. – Я уже обследовала почти все комнаты, так что теперь это не займет много времени. Остались только третий этаж и шкаф Клеа.
– Вы не проверили шкаф? – уточнил Дэви.
– Как раз в этот момент на меня напали.
– Видите ли, я тоже не успел там пошарить. А коров я нашел этажом выше. В большой комнате, битком набитой запакованными картинами. Я взял первую же – нужного размера и формы, со звездным небом.
– Я бы сделала то же самое, – поддержала его Ив, и Дэви благодарно взглянул на нее: «Что за милочка!»
– Возможно, моя картина осталась в шкафу, – вздохнула Тильда. – Так что давайте поторопимся.
– Немедленно позвоню Мейсону, – решила Гвен, направляясь к галерее.
Дэви улыбнулся Ив, и Эндрю сразу же взял ее за руку.
– Нам пора, – пробурчал он и, не сводя глаз с Дэви, потащил бывшую жену из комнаты.
Дэви повернулся к Тильде, стоявшей перед автоматом и глядевшей на него как на нечто омерзительное, что случайно притащил в комнату пес.
– Итак, Бетти, – бодро объявил он, – придется нам узнать друг друга получше.
– О дьявол! – простонала «Бетти» и рухнула на диван.
Глава 5
Последние такты песни «Ты ничтожество» растаяли в воздухе, и Дэви огляделся, пытаясь понять, во что он вляпался. В этой не слишком большой комнате царили гигантский кожаный диван и почти таких же размеров письменный стол орехового дерева, выглядевший так, будто в стародавние времена он имел кое-какую ценность. Между ними стояли музыкальный автомат и большой круглый стол с обшарпанными разномастными стульями, выглядевшими чистым хламом. Посреди комнаты на очень красивом и очень ветхом восточном ковре восседал пес – такса Стив.
– Проблемы с поступлением наличных?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99