ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что ничего не пропало зря. Ну, кроме платья. Его я отдала в благотворительный фонд. Мне приятно думать, что какая-то бедная девушка благодаря мне получит сногсшибательно стильное платье. – Хлоя просияла. – Вы видите сами: нет ничего такого, чего нельзя было бы отыграть назад. Просто нужно решиться.
В глазах Стефани затеплилась надежда. Она прикусила губу, пожевала ее пару секунд, но потом решительно тряхнула головой:
– Нет, я не могу.
Хлоя не собиралась никого умолять.
– И все же, если вы передумаете или узнаете о ком-то еще, кто нуждается в моих услугах, дайте мне знать. – Повинуясь внезапному порыву, она наклонилась над столом и накрыла руку девушки с новеньким кольцом своей рукой. – Удачи вам.
Стефани смотрела вслед уходящей англичанке. Та шла быстро, словно у нее была еще масса дел и она не могла терять ни минуты, но в ее походке было нечто такое… Стефани не сомневалась, что, будь ее недавняя знакомая повыше ростом, она вполне могла бы работать моделью. Шикарная женщина. Словно дорогие духи, облеченные в плоть. Элегантная и изысканная. Но какая-то странная. Сумасбродная! Только представить: она готова была предложить работу совершенно незнакомой девушке с улицы!
Стефани взяла визитку, повертела ее в руке, постучала ею по столешнице и, снова положив ее на стол, встала и направилась к выходу. Но она не успела еще выйти из кафетерия, как что-то заставило ее вернуться и забрать визитку. В конце концов, никогда не знаешь, как повернется жизнь. А вдруг она сможет передать эту визитку тому, кто с радостью воспользуется услугами англичанки, которая собралась зарабатывать на жизнь, разрушая сложившиеся пары?
Стефани стояла возле стола и у нее было ощущение, словно это кольцо с бриллиантом как тяжелый якорь приковало ее к месту. Она напомнила себе о том, что брак – это хорошо. Брак означает стабильность.
До начала смены у нее оставалось еще минут двадцать. Она решила сходить в отдел посуды, поразмыслить над списком подарков.
Стефани прошла по проходу до эскалатора и посмотрела вниз. Вверх поднимался всего один человек. Мужчина. На нем были джинсы, до дыр протертые на коленях. Едва ли эти дыры были плодом дизайнерской мысли, скорее они стали результатом длительной носки. Ботинки его тоже были потертыми и изрядно поношенными. Весь он был какой-то неряшливый. Светлые пряди в слишком длинных темно-русых волосах едва ли имели искусственное происхождение. Скорее всего этот парень много времени проводил на солнце без головного убора. Обветренное лицо покрывала небрежная щетина. На нем была потертая кожаная куртка, надетая поверх черной футболки, и в руке болтался мотоциклетный шлем.
Он поднял глаза, словно почувствовал, что она за ним наблюдает, и глаза ее встретились с его темно-карими глазами латиноамериканца. От этого взгляда внутри у Стефани все перевернулось. Словно ее кто-то ударил в грудь. Она поняла, что и мужчина почувствовал нечто похожее. Стефани подумала, что у него глаза поэта, и тут же сама себе сказала, что такое сравнение абсурдно. Откуда у бродяги глаза поэта? Но эти глаза продолжали смотреть на нее, заглядывали в душу, говорили ей о том, о чем обычно не говорят, о том, что скрывают, вожделея тайно. И тело ее вдруг затосковало по его телу. Парень приближался, он медленно подплывал к ней по эскалатору. Сейчас они окажутся на одном уровне. У Стефани вдруг возникла безумная мысль, что в этом случае наступит конец всему. И тогда пиши пропало. Едва не вскрикнув, Стефани заморгала и отвернулась. Что она делает? С момента ее помолвки прошло несколько минут, а она уже строит глазки парню в ее вкусе, знакомство с которым не могло сулить ничего хорошего. Нельзя поддаваться искушению. «Держись!» – приказала себе Стефани.
Она быстро пошла по направлению к очередному магазину одежды, пытаясь не замечать того, что творилось с ней – того зуда, что начинался где-то глубоко в животе, там, куда не дотянешься, не почешешь, не успокоишь.
Стефани знала, что это такое. Она понимала, что с ней происходит. Но она знала, как держать этот дьявольский зуд под контролем.
Стефани принялась медленно и глубоко дышать, в то время как ноги сами несли ее к магазину.
К тому времени как она дошла до магазина, сердце ее уже бешено колотилось, а живот был словно набит горящими угольями.
Но как только она вошла в дверь, сердцебиение немедленно улеглось. И зуд утих. Тут ей было хорошо. Здесь она чувствовала себя в своей тарелке. Ей нравился шопинг. Нравился сам процесс, да и результат тоже. Ей нравился запах новых вещей, нравились яркие цвета, свежие фасоны, модная обувь, сумочки, шарфы и – о, эти милые сережки и часы! Так много симпатичных наручных часов!
Новые часы не помешали бы ее маме. Маме, которая так мало радости знала в жизни и которая так радовалась, что ее дочь, ее Стефани, вырвалась из порочного круга и теперь выходит замуж за хорошего, надежного человека, который не пьет, который никогда не оставит ее дочь в беде.
При мысли о том, какое удовольствие получит мама от новых часов, Стефани улыбнулась. Вот этот зеленый кожаный ремешок смотрится интересно. Шикарно. И циферблат большой, на нем так легко читаются цифры. Но она знала, что мама выбрала бы что-то более практичное: такие часы, которые подошли бы к любому наряду.
И Стефани выбрала те, которые скорее всего понравились бы ее матери, – с кремовым кожаным ремешком. Хотя, возможно, золотой или серебряный браслет был бы более универсальным. Локоть ее задел стенд «Таймекс», и часы упаkи на пол. Стефани наклонилась, чтобы поднять их, и, когда она распрямилась, на стенд положила две пары часов. А те, что с кремовым ремешком, уже были у нее в сумочке.
Возбуждение, которое она при этом испытала, было сродни сексуальному, и тягостный зуд внутри начал рассасываться. Стефани направилась к отделу с шарфиками, но неожиданно у нее возникло неприятное чувство, словно за ней наблюдают. Делая вид, будто рассматривает итальянский платок, Стефани осторожно взглянула через плечо и увидела, что неряшливый байкер с эскалатора пристально на нее смотрит.
У Стефани перехватило дыхание. Теперь, когда он был ближе, его воздействие на нее стало еще сильнее.
Он следил за ней.
Его глаза цвета эспрессо, казалось, смотрят ей в самую душу, заглядывают туда, куда она никого не хотела пускать.
Заметил ли он, как она опустила часы в сумочку? Такой говнюк – а на нем словно было написано, что он говнюк, – может подумать, что кража в магазине – мелочевка, недостойная серьезных людей. Как оно, впрочем, и было. Стефани вскинула голову и с вызовом посмотрела на него. Да, она своровала часы. И что с того?
Стефани перешла от шарфов к сережкам, от сережек к солнечным очкам. Примерив громадные очки вроде тех, что любила носить Жаклин Кеннеди, она сделала вид, будто смотрит на себя в зеркало, а сама продолжала наблюдать за парнем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72