ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все по закону. Нечего и думать о том, чтобы после стольких лет отыскать кого-нибудь, кто помнил практиканта средних лет со зловещим хобби.
Впрочем, какой смысл копаться в прошлом Мейта? Именно он стал жертвой, и мне нужно понять психологию мясника, а не той груды нарубленного мяса, которую он оставил в кузове взятого напрокат фургона.
Выйдя из библиотеки, я отправился в Западное управление полиции.
* * *
Когда я подъехал туда, Майло стоял у входа с двумя парнями лет двадцати с небольшим. Оба были в серых спортивных куртках и широких черных брюках и прижимали к бедрам блокноты. Оба были одного роста с Майло, но каждый на сорок фунтов легче. Оба были чем-то недовольны.
У того, что стоял слева от Майло, было одутловатое приплюснутое лицо и соломенные волосы. Второй был темноволосый, с залысиной, в очках.
Майло им что-то сказал, и они вернулись в здание.
— Это твои маленькие эльфы? — спросил я, когда он подошел ко мне.
— Корн и Деметри. Им не нравится работать со мной, да и у меня о них не слишком приятное впечатление. Я посадил их на телефон обзванивать родственников. Оба скулят, жалуются на нудную работу. Ох уж эта молодежь! Готов к встрече с Зогби? Поедем на моем «Феррари», чтобы полицию не считали бедной.
Он пересек улицу, направляясь на стоянку, а я последовал за ним на своем «Севиле». Дождавшись, когда Майло выехал, я быстро поставил свою машину на его место, прямо под табличкой «ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ УПРАВЛЕНИЯ ПОЛИЦИИ. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ МАШИНЫ ПОДЛЕЖАТ ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ ЭВАКУАЦИИ».
Сев в «Феррари», я протянул Майло информацию, скачанную из «Интернета». Он бросил распечатки на заднее сиденье между двумя громоздкими ящиками, занимавшими почти все место. В салоне пахло утренним завтраком. С треском ожила полицейская рация, и Майло ее выключил.
— Не опасно? — спросил я, указывая на табличку на автостоянке.
— В случае чего скажу, что это моя машина.
Покачав головой из стороны в сторону, разминая шею, он кашлянул и, надавив на педаль газа, выехал на бульвар Санта-Моника, затем свернул на 405-е Северное шоссе и помчался в Долину. Сознавая, что мне сейчас предстоит, я внутренне напрягся. Когда мы проехали мимо слоноподобных белых ящиков, в которых размещался музей Гетти, я рассказал о Джоанне Досс.
Некоторое время Майло молчал. Опустив стекло, он сплюнул, затем поднял его назад.
Прошло еще несколько минут.
— Ты выжидал подходящий момент, чтобы сообщить мне об этом?
— В общем, да. Еще несколько часов назад я не смог бы рассказать тебе ни о чем, потому что даже тот факт, что я встречался с ними, был конфиденциальной информацией. Но затем мне позвонил мистер Досс и попросил посмотреть его дочь, после чего я пришел к выводу, что мне придется откланяться в деле Мейта. Однако Досс хочет, чтобы я продолжал работать с тобой.
— В первую очередь — самое главное, так? — зашевелил челюстями Майло.
Я молчал.
— А если бы он попросил тебя не упоминать о нем?
— Я бы откланялся, не объясняя причин.
Еще полмили молчания. Майло снова принялся разминать шею.
— Досс... да, из местных. Ближе к концу списка — его супруге было сорок с небольшим.
— Путешественница номер сорок восемь, — уточнил я.
— Ты был с ней знаком?
— Нет. Ее уже не было в живых к тому времени, когда я впервые встретился со Стейси — ее дочерью.
— Доктор Досс из тех, кто не ответил на наши настойчивые звонки.
— Ему приходится много времени бывать в разъездах.
— Да-да, знаю... У меня должны быть причины для беспокойства?
— Какие?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Этот Досс ведь разрешил тебе говорить, да?
Майло не отрывал взгляда от дороги, но мне казалось, он пристально следит за каждым моим движением.
— Извини, если чем-то тебя расстроил, — наконец сказал я. — Наверное, мне нужно было с самого начала отказаться от этого дела.
Пауза. Длинная пауза, словно Майло обдумывал мои слова.
— Нет, это мне что-то в голову дурь ударила. Всем нам приходится считаться со своими неписаными кодексами... Итак, что привело миссис Досс к доктору Мейту?
— Она, как я уже упоминал, была одной из тех, кому так и не был поставлен диагноз. Ее самочувствие стремительно ухудшалось. Быстрая утомляемость, хронические боли. Миссис Досс перестала появляться в обществе, целыми днями лежала в кровати. Поправилась на сто фунтов.
Присвистнув, Майло пощупал свое брюшко.
— И никаких догадок по поводу того, чем все это было вызвано?
— Она перебывала у многих врачей, но точную причину болезни установить так и не удалось, — подтвердил я.
— Быть может, все дело было в голове?
— Майло, как я уже сказал, я ни разу в жизни с ней не встречался.
Он улыбнулся.
— То есть, ты тоже считаешь, что, скорее всего, все дело было в голове... а Мейт все равно ее убил — прошу прощения, помог ей «совершить путешествие». Это могло разозлить кого-то из родных, кто в действительности считал миссис Досс здоровой.
Он помолчал, но я ничего не ответил.
— Сколько времени прошло после ее смерти, когда ты познакомился с дочерью?
— Три месяца.
— Почему ты снова займешься ею? Это имеет какое-то отношение к убийству Мейта?
— Я не могу вдаваться в подробности, — ответил я. — Скажем так: у тебя нет причин для беспокойства.
— По случайному совпадению что-то всплыло именно сейчас, после того, как Мейта убили?
— Стейси собирается поступать в колледж, — сказал я. — Естественно, она волнуется.
Майло молчал. Дорога была на удивление пустой, и мы быстро домчались до пересечения со 101-м шоссе. Майло повернул на восток, и движение стало чуть более оживленным. Оранжевые знаки у развилки сообщали о том, что в ближайшее время движение по дороге на полтора года будет ограничено вследствие реконструкции. Все держали скорость на пятнадцать миль в час выше максимально разрешенной, словно пытаясь урвать последние мгновения свободы.
— Судя по твоим словам, — наконец нарушил молчание Майло, — этот мистер Досс такой же, как все остальные, — горячий поклонник Мейта?
— Предоставляю ему самому высказать свою точку зрения по этому вопросу.
Майло снова улыбнулся. В его улыбке не было ничего хорошего.
— Он не любит Мейта.
— Я этого не говорил.
— Не говорил.
Он сбросил газ. Мы проехали мимо поворотов на Ван-Нуйз, Шерман-Оукс и Северный Голливуд, затем свернули на шоссе номер 134.
— В одном феминистском журнале я наткнулся на предположение, что Мейт ненавидел женщин. Восемьдесят процентов его путешественников были женщины, а его самого никогда не видели вместе с женщиной. Тебе известно что-либо о его личной жизни?
Довольно грубая смена темы. Майло понял, чего я хочу, но не стал возражать.
— Почти ничего. Мейт жил один, и его хозяйка утверждает, что никогда его ни с кем не видела. Пока что я еще не успел проверить брачные лицензии, но до сих пор никто не предъявил к оплате страховку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107