ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она гордо подняла подбородок, ожидая, что услышит слова осуждения.
Впервые за время своего визита капитан Шеффилд улыбнулся, и Синтии сразу стало так необыкновенно хорошо.
– Охотно в это верю, миледи, – произнес он. – Моя сестренка Каролина не говорит ни о чем другом. Она пишет мне письма из Шотландии, куда поехала погостить на пару месяцев к своему дяде. Она хочет иметь троих мальчиков и троих девочек, хотя она еще и не замужем. – Он слегка усмехнулся. – Ей всего семнадцать лет, и у нее разные красивые мечты.
– Я надеюсь, что они сбудутся, – искренне сказала Синтия. – У меня тоже были такие мечты, когда мне было восемнадцать. Но в двадцать девять лет я чувствую, как моя жизнь ускользает у меня между пальцев. Поэтому я очень волнуюсь. И отец говорит, что я стала какой-то ненормальной.
Она вдруг замолчала, боясь, что напугала его такой отчаянной речью.
– Вам нетрудно выйти замуж второй раз, при вашем положении в обществе и при вашем богатстве, миледи, – заметил капитан.
Синтия рассмеялась.
– Без этого нелепого фарса, вы имеете в виду, капитан, – закончила она его мысль, которую он, возможно, из вежливости не высказал вслух. – Да, конечно, это верно, но мой отец, желая мне счастья и благополучия, решил найти для меня еще одного старого мужа. А молодые мужчины, которые ищут моей руки, очень хитрые. Как, например, Джордж Вустер, граф Ярмут. Он прокутил уже два состояния и хотел бы заполучить теперь мое.
Она невольно вздрогнула и подошла к столу, чтобы снова наполнить бокалы.
Когда она подавала бокал, пальцы Синтии дотронулись до пальцев капитана. Этот легкий контакт, должно быть, испугал его, потому что он отодвинулся и сразу помрачнел.
– Итак, – сказал капитан, – если я соглашусь, леди Синтия, то вы оплатите мой долг?
Они стояли совсем близко. Взглянув ему в глаза, Синтия увидела там бурю эмоций.
Но, возможно, ей это все показалось, думала она.
Ей было страшно. Она боялась, что он может сразу отвергнуть ее. А все ее старательное объяснение он свел, – типично по-мужски, – к простому и короткому договору между ними.
– Нет, – она решила еще раз прояснить свою позицию, рискуя показаться в его глазах полной дурой. – Вы все поняли наоборот, капитан. – Она засмеялась, видя недоверчивое выражение на его лице. – Во-первых, я уплачу ваш долг. А затем вы пообещаете серьезно подумать над второй частью моего предложения.
– Вы хотите сказать, что от меня требуется лишь подумать над вашим предложением, миледи? – изумленно спросил он. – А если вы никогда не увидите меня снова?
Синтия улыбнулась.
– Верю, что об этом решении вы сообщите мне лично, – сказала она просто.
Он помолчал, глядя на нее внимательно.
– Вы действительно ненормальная, миледи. – Он, наконец, улыбнулся. – Играете по крупному? И вполне можете потерять пятнадцать тысяч фунтов.
– Да, я знаю, – согласилась она, невероятно счастливая от того, что он ей улыбается. – Но ведь и вы играли по крупному, капитан. Я полагаю, что у вас была какая-то высокая цель, которой вы хотели непременно добиться. Но вместо этого проиграли. Вот и я хочу рискнуть, капитан. И если я выиграю… – Синтия улыбнулась своей самой ослепительной улыбкой, как бы уже в предчувствии счастливого момента. – Значит, риск того стоил, – закончила она.
– А если проиграете?
– Если проиграю? – повторила Синтия. Она слегка пожала плечами. – Если я проиграю, капитан, то тогда мне придется попытаться снова, не так ли?
Глава 4
Непростое решение
Дик был прав, решил капитан Шеффилд, сходя по ступенькам дома лорда Галифакса. Капитан быстро зашагал по улице в сторону Пикадилли, где Дик Чатам ждал его в клубе, чтобы пообедать.
Шеффилд почти ничего не замечал вокруг себя, потому что все его мысли были заняты странным событием. И, войдя в клуб, капитан все еще думал о леди Синтии и ее неожиданном предложении.
Смелая женщина, подумал он. Пожалуй, даже слишком смелая… Но честная и открытая.
Капитан оглянулся, не видя нигде своего друга, и решил поискать его в читальной комнате, по-прежнему думая о предложении леди Синтии. Да, к его удивлению, леди Синтия Лонсдейл совсем не флиртовала с ним. Она не пользовалась всеми этими ужимками, кокетливыми взглядами и улыбочками, которые ему так не нравились.
В самом деле, он обнаружил, что просто восхищен ее решением осуществить свою мечту, которая ускользнула от нее в ее первом браке.
Да, но брак?.. И Брайан невольно вздрогнул. Он понимал, что для исполнения ее мечты леди Синтии, конечно, необходим брак.
Она хотела иметь детей. А значит, ей нужен законный муж.
В ином случае она рискует подвергнуться остракизму со стороны света. Нет, этого она, разумеется, допустить не могла. Брайан видел, что она очень гордая женщина и не посмеет уронить честь своей семьи.
Он знал также, что у нее безупречная репутация и несметное, просто сказочное богатство. А кроме всего прочего, леди Синтия была настоящая красавица, признался себе Брайан.
Но брак?! Эта мысль беспокоила его, как слишком тесный ботинок. Брайан уже привык к определенному ритму жизни и был вполне доволен своим существованием.
Капитан мысленно пожал плечами. Он уже давно не верил, что сможет жениться, даже в отдаленном будущем. Брайан был полон разочарования и обиды, узнав о завещании отца. Без собственного имения, без солидного дохода Брайану ничего не оставалось, кроме службы в армии. Он не мог надеяться даже на брак с мисс Коринной Хорнби. Эта наивная красотка привлекла его, когда ему было двадцать лет, но и она теперь недоступна для него. Без обещанных Семи Дубов, имения отца, которое граничит с величественным Хорнби-Холлом, замком сэра Уильяма Хорнби, нечего и мечтать о Коринне…
– Шеффилд! – раздался радостный возглас.
Капитан отбросил эти грустные мысли и оглянулся. Он увидел Дика Чатама, который сидел в компании офицеров за столиком в углу.
Они все делали ему знаки присоединяться к общему веселью.
Брайан очень надеялся, что Дик Чатам не будет говорить сейчас о таинственном приглашении лорда Галифакса. У Шеффилда не было никакого желания обсуждать со всеми предложение леди Синтии.
Он сел рядом с друзьями. Тоби Тоттлфилд тут же весело, как всегда, воскликнул:
– А может, сыграем в двадцать одно?
Брайана даже перекосило, и он отрицательно мотнул головой.
– Извини, Тоби, но в моих карманах сейчас пусто, – ответил он и посмотрел на Чатама, который ему заговорщицки подмигнул.
– Но тебе должно повезти, старина, – бросил вроде бы невинную фразу Чатам.
Хотя для Брайана было совершенно ясно, что его друг намекает на недавний вызов к лорду Галифаксу.
– Вполне возможно, – ответил Брайан.
Он знал, что Дик волнуется и хочет поскорее услышать новости о таинственном приглашении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67