ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Синтия всегда представляла его любящим заботливым мужем. Неужели ее красавица-мать любила Галифакса настолько, что простила ему эти его мужские шалости? Любит ли Синтия так же сильно капитана? Может ли она простить? Может ли смириться, может ли, – зная, что случилось, – не ревность его и любить по-прежнему? И есть ли у нее другой выбор?.. Кроме развода…
Эта мысль мучила ее всю ночь, и Синтия лишь под утро забылась тяжелым беспокойным сном.
Она проснулась не отдохнувшая и в мрачно настроении. Бледное февральское солнце светило в окно, напоминая ей, что она в чужой комнате, а не в своей постели, и Брайана нет рядом.
Она позвонила, чтобы ей принесли шоколад.
Синтия чувствовала себя очень неуверенно. Вроде бы намеревалась встать пораньше, успокоиться и поговорить тогда серьезно с капитаном. Но она никак не могла успокоиться, а потому не имела желания разговаривать со своим мужем.
Ко всему прочему, Синтию чуть не стошнило.
– Может, вам не надо вставать, миледи? – заволновалась Аннетт.
– Со мной все в порядке, – ответила Синтия.
Она не желала признаться, что хотела бы пролежать целый день в постели, накрывшись одеялами. Но надо было принимать решение – может быть, самое важное в жизни.
С одной стороны, Синтия хотела жить с капитаном как в первые недели их брака, когда она позволила себе даже мечтать о счастье. Но это было совершенно исключено, думала Синтия, надевая с помощью Аннетт зеленое шерстяное платье. С другой стороны, у Синтии не было такого волшебного средства, которое бы заставило Брайана больше не вести себя как прошлой ночью и попросить прощения за нанесенную жене обиду.
Нет, думала Синтия, глядя на себя в зеркало, пока Аннетт расчесывала ее каштановые локоны, придется принимать это неприятное решение.
Ах, если бы она не ездила в город! Если бы она оставалась в Милфорд-Холле! Тогда бы она не видела этой ужасной картины, которая будет теперь преследовать ее всегда.
Но Синтия видела. И от этого уже не уйти. И хуже всего, поняла неожиданно Синтия, охваченная ревностью, что эта куртизанка такая молодая! Очень молодая и потрясающе красивая. А грудь просто шикарная!
Синтия посмотрела на свое лицо в зеркале, отметив, что не постарела за одну ночь. Вот тут не морщинки ли уже под глазами? Она присмотрелась внимательней. Если и нет, то обязательно будут. Ей скоро исполнится тридцать лет. Тридцать!
Она отбросила от себя эти мысли.
– Скажи капитану, что я хочу с ним поговорить, – обратилась она к служанке, пока не передумала. – В библиотеке, через час.
Аннетт посмотрела на свою хозяйку.
– Капитан Шеффилд не ночевал дома, миледи, – проговорила служанка бесстрастным голосом. – И еще не вернулся. Миссис Брукс спрашивает, подавать ли ваш ленч как обычно, миледи?
Синтия не слышала последних слов. Она почти перестала дышать, пытаясь понять смысл того, что сказала Аннетт. Значит, он и не собирался просить прощения? Очевидно, нет. Он уехал с этой шлюшкой куда-нибудь, чтобы продолжить то, на чем Синтия их прервала? Мысль была очень неприятная и болезненная. А что еще могла Синтия предположить? И что теперь делать, думала Синтия.
Она решительно встала. Было совершенно ясно, что капитан не хотел ее больше. Синтия ошибалась все это время.
Он действительно бросил ее. У него есть молодая красивая любовница. Неважно, что куртизанка.
И неожиданно Синтия поняла, что надо делать.
– Передай Бруксу, чтобы подали мою карету, – сказала она с ледяным спокойствием. – И пусть погрузят мои чемоданы, Аннетт. Мы уезжаем в Милфорд.
Но не сразу, подумала Синтия. Надо отдать распоряжения миссис Брукс. Пусть накроет чехлами всю мебель в доме и уволит прислугу. Дворецкому закрыть все окна и двери и никого сюда не пускать. Вещи капитана упаковать и отправить на его бывшую квартиру, если она у него еще имеется. Если нет, отправить их его другу капитану Ричарду Чатаму на Джермин-стрит.
И затем, только затем, если Брайан не придет, как и положено, к ней с извинениями или хотя бы случайно не заглянет на Беркли-сквер, Синтия нанесет визит своему адвокату. Мистер Бродстоун, несомненно, изумится, увидев ее, но он еще больше изумится, возможно, будет шокирован, когда получит от нее новые инструкции, которые она уже решила ему дать.
Синтия села за стол и составила короткое послание этому пока еще ничего не подозревающему джентльмену.
Отправив письмо, Синтия молча посидела еще несколько минут, глядя в окно библиотеки и думая, где возьмет силы, чтобы выполнить это свое решение. Конечно, ее поддержит отец, но решение должно принадлежать только ей самой.
Тогда, и только тогда, она вернется в Милфорд-Холл и будет ожидать рождения ее ребенка. И молиться, что все будет хорошо.
Глава 16
Контратака
Капитан Шеффилд проснулся очень поздно. Закаленный годами походной жизни, привыкший вставать в любое время, он представил на короткий момент, что снова оказался в Испании. Ну и ночка, наверное, была, подумал он, усмехаясь. Голова гудела и раскалывалась. Должно быть, выпито за эту ночь немало, если он не помнит, как добрался до своей походной кровати.
Тут память начала возвращаться к нему, и он вздрогнул. Походная кровать? Он резко сел, и сразу пожалел об этом. В голове так стрельнуло, что он застонал от боли. Нет, он не в Испании, а в Англии, он, женатый человек, в своей постели у себя дома. Дома? Он оглянулся беспокойно. Комната, в которой капитан находился, была значительно меньших размеров, чем его спальня, и неприбранная. Единственной узнаваемой вещью была его одежда, сложенная аккуратно на стуле. Нет, явно капитан не дома.
Он вспомнил свой сон и покрылся холодным потом. Эта вечеринка с друзьями… Там были веселые артистки, распевающие нескромные куплеты, и он выпил больше обычного…
Нет, это был не сон! Капитан помнил слишком хорошо одну куртизанку, – как ее звали? Бетси, или Бабси? Она обнажила перед ним свои груди и заставила его что-то делать весьма дурацкое. А после этого он уснул, наверное. И ему приснилась его жена. Но Синтии не было в городе! Значит, это точно сон.
Брайан покачиваясь встал и вызвал ординарца. Харди прибежал очень быстро с чайником и бритвенными принадлежностями. Стало ясно, что он только ждал, когда капитан проснется.
– Где я, Харди? Что это такое? – прорычал капитан.
– Апартаменты капитана Чатама, сэр, – ответил Харди, имитируя бесстрастную интонацию дворецкого на Беркли-сквер.
– И что я здесь делаю, ты можешь мне сказать?
Харди откашлялся.
– Небольшое осложнение, капитан, – вернулся он к своей собственной манере. – Повеселились на славу, сэр. Мы решили убраться с поля боя, по крайней мере на время. – Он подал хозяину чашку горячего чая. – Так что пока отсиживаемся у капитана Чатама, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67