ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И поэтому на следующий день Брайан прогуливался там вместе со своим другом. Ничего удивительного, что их скоро окликнула из проезжавшей мимо кареты сама мисс Джорджина. К счастью, на этот раз без матери. Рядом с мисс Гриншоу сидел какой-то важный джентльмен.
– Капитан Шеффилд! – звонко крикнула мисс Гриншоу своим детским голоском.
Счастливое круглое личико мисс Гриншоу пылало румянцем, и ее кукольные голубые глазки весело сверкали.
– Ах, и капитан Чатам здесь! – добавила она, когда Дик вежливо кашлянул. – Какой приятный сюрприз!
– Это нам приятно, мисс Гриншоу, – быстро ответил Чатам, широко улыбаясь.
Брайан забавлялся, наблюдая, как его друг пытается очаровать несравненную.
– Вы будете у леди Мэннеринг завтра на приеме, капитан Шеффилд? – спросила мисс Гриншоу. – А у леди Херефорд на балу? Или, может быть, у мисс Каннинг в пятницу вечером?
Ее намерения были столь прозрачны, что капитан даже смутился. Странно… Он не замечал раньше в этой девушке ничего, достойного восхищения. Кроме, конечно, ее ослепительной красоты.
Но он тут же понял, что и яркой жизнерадостности мисс Гриншоу недостаточно, чтобы его заинтриговать. В этой красотке не было тайны. Он не чувствовал в ней настоящих глубоких эмоций. Таких, которые пульсировали под внешним загадочным спокойствием леди Синтии.
Мисс Гриншоу очень напоминала капитану его сестру Каролину, очень милую, игривую, похожую на котенка. Каролина тоже невероятная болтушка без единой мысли в голове. Такие женщины, которые напоминали ему его сестру, не были привлекательны для капитана.
Интересно, думал Брайан, когда это у него появился столь изысканный вкус?
А ведь были времена, – и еще совсем недавно, – когда капитан только рад был пофлиртовать с такой красоткой, как мисс Гриншоу! И разве у мисс Коринны Хорнби, с которой он флиртовал в юности, не такие же кукольные глазки?
Да, его идеал женщины претерпел изменения.
Теперь Брайану была нужна особа чувственная, умная и очень женственная. И чтобы у нее были изумительные аквамариновые глаза, подумал капитан, усмехнувшись.
Он обратил внимание на сияющее надеждой личико мисс Гриншоу и обнаружил, что она все еще ждет ответа. – Скорее всего, нет… – начал он.
Брайан притворился, что очень сожалеет.
– Наоборот! – воскликнул живо Чатам. – Я сейчас точно вспомнил, что мы оба получили приглашение на бал у леди Херефорд. Надеюсь, мисс Гриншоу, вы оставите для меня танец? Потому что я умираю, как хочу с вами потанцевать!
Мисс Гриншоу кивнула Дику Чатаму, но ее кукольные глазки смотрели с тревогой на Брайана.
– А вы, капитан Шеффилд? – спросила она. – Вам я тоже должна оставить танец?
Обезоруженный таким откровенным вопросом, Брайан широко улыбнулся.
– Для меня это большая честь, мисс Гриншоу, – сказал он и поклонился.
А когда он поднял голову, все еще улыбаясь, Брайан увидел ту леди, о которой думал постоянно. Леди Синтия была великолепна.
Ее каштановые локоны украшала маленькая модная зеленая шляпка. Чудесные аквамариновые глаза были устремлены на роскошного красавца, одного из богатейших холостяков во всем городе.
Граф запрокинул голову и весело рассмеялся над тем, что сказала леди Синтия, как раз в тот момент, когда их открытый экипаж поравнялся с каретой мисс Гриншоу.
Леди Синтия, кажется, чувствует себя прекрасно, подумал Брайан. Возможно, она решила выбрать себе жениха побогаче и познатнее, из ее собственного окружения.
Брайан представил леди Синтию в объятиях этого известного повесы. И едва только представил, что леди Синтию обнимает другой мужчина, капитан почувствовал страшную боль в груди. Потому-то, когда он взглянул потом на мисс Гриншоу, его улыбка была такой натянутой и неестественной.
Глава 7
Бал
– Что ты имеешь в виду, кузина, когда говоришь, что я не могу танцевать? – воскликнула леди Летиция так возмущенно, что Синтия улыбнулась.
– Официально ты еще не можешь присутствовать на балу, моя дорогая, – спокойно сказала Синтия.
Спокойствие и бесконечное терпение – вот самое эффективная защита против громкой и часто немыслимо активной молодой кузины. Синтия сделала такое открытие давным-давно. Но за последние два года она уже начала сомневаться в эффективности этого метода. Не проще ли крикнуть на Летицию, чтобы Летти дала наконец покой себе и взрослым?
Ах, если бы Летти была такой же, как ее скромная сестра Констанция. Посмотрев на вторую девочку, Синтия поймала понимающий взгляд карих глаз.
– Но я так ждала! Так хотела танцевать с каким-нибудь красивым офицером! Особенно вальс! – Леди Летиция чуть не плакала.
– Что ж, пока ты не можешь этого сделать, – твердо проговорила леди Синтия. – Ты только подумай, как расстроится твоя мама, если услышит твои слова.
– Но ее тут нет! – прямо взвилась Летти. – Кто ей, интересно, скажет?
Леди Синтия посмотрела на свою молодую кузину с явным неодобрением.
– Мне стыдно за тебя, Летиция Стилтон. И я не желаю находиться в обществе такой капризной девчонки.
Она поднялась с дивана, на котором сидела вместе со своими кузинами в ярко освещенном большом зале в доме леди Херефорд, и повернулась к леди Констанции, которая тоже встала.
– Я думаю, что нам лучше уйти, прежде чем твоя невоспитанная сестра навлечет позор на наши головы, моя дорогая, – заметила леди Синтия.
Летти отреагировала сразу и весьма очаровательно.
– О, пожалуйста, разреши нам остаться, Синтия, – умоляла она. – В ее глазах заблестели слезы. – Я обещаю быть хорошей, – добавила Летти дрожащим голосом. – Ну пожалуйста! Я обещаю, обещаю, обещаю…
– Не верь ни одному ее обещанию, дорогая Синтия, – раздался рядом голос. – Это все только слова, поверь мне. Я обманывался уже много раз, веря ее обещаниям.
Леди Синтия повернулась и встретила циничный взгляд лорда Монрояля.
– Я собираюсь отвезти домой эту милую проказницу, – объяснила Синтия. – У меня от нее мигрень.
– Синтия не разрешает мне танцевать вальс, Робби, – прошептала Летиция, бросив брату кокетливый взгляд.
– Не разрешает, значит, не будешь, – протянул лорд Монрояль без всякого намека на симпатию. – Если ты хочешь испортить всем настроение, я сам отвезу тебя домой, моя крошка. И поверь мне, тогда ты пожалеешь. Леди Летиция сразу нахмурилась.
– Я просто хотела потанцевать с каким-нибудь галантным офицером, – пробормотала она. – Ну пожалуйста, Робби…
И вдруг ее лицо осветилось.
В зал вошли несколько молодых мужчин в ярко-красных мундирах. Офицеры смеялись и оглядывались по сторонам.
– Ты видишь, Робби! – воскликнула Летти, моментально оживляясь. – Им, бедненьким, всем нужны партнерши!
– Ну хватит, – строго сказал ее брат. – Придется мне самому найти для вас партнеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67