ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


А юноша, подчиняясь внезапному порыву, решил проверить, насколько далеко он может зайти. Вернувшись на корму, он почтительно поклонился Татагрес.
— Госпожа, ради нашего спасения мне понадобятся драгоценные брошки, которыми вы застегиваете плащ.
Татагрес задумчиво посмотрела на рыбацкого сына, и на висках Эмиена выступил пот. Но он не дрогнул и не отступил, и после недолгого колебания Татагрес отстегнула две золотые броши и молча протянула их Эмиену.
Вахтенный у румпеля все видел, и когда юноша, поклонившись, снова пошел на нос, матрос с уважением посмотрел на новоявленного капитана пинаса. Это еще больше вскружило Эмиену голову: впервые после несчастного случая, стоившего жизни его отцу, он почувствовал себя мужчиной. На Им-рилл-Канде его считали растяпой, глупым ребенком, который учится рыбацкому делу слишком медленно. Теперь он знал, что это не так! Держа брошки в окровавленных ладонях, гордо вскинув голову, он стал отыскивать место, где мог бы работать и одновременно присматривать за рулевым.
Хеарвин наблюдал за тем, как юноша начал умело мастерить из брошек крючки для рыбной ловли.
— Ну, теперь есть шанс, что мы не умрем с голода, хотя обед и обойдется дороговато, — заметил колдун и, облокотившись на планшир, повернулся к Татагрес: — Мальчик быстро учится. Может, даже слишком быстро.
Женщина промолчала, не сводя глаз с золота, поблескивающего в руках Эмиена. Невозможно было угадать ее мысли, но взгляд фиалковых глаз был таким хищным, что колдуну стало не по себе.
На следующий день после побега из башни Джарик въехал в деревню под названием Большая Гайре. В горле у него першило от пыли, кожа под коленями была стерта седлом, лодыжки колотились о стремена, которые были для него слишком длинны. Джарик не стал задерживаться, чтобы подогнать упряжь; он не останавливаясь проскакал через несколько селений, не смея задержаться даже затем, чтобы напоить лошадь.
Но Большая Гайре лежала за границей владений графа. Когда-то здесь, у священного источника, собирались на ярмарку племена горцев, но теперь только название селения напоминало о тех далеких полудиких временах.
Джарик проехал по улице между сонными домиками с выбеленными стенами и аккуратными соломенными крышами. Лошадь спотыкалась от усталости, тяжело поводя боками, из-под лоскутков, которыми была обмотана ее уздечка, текла пена. К тому же при каждом шаге раздавалось негромкое звяканье — Джарик догадывался, что разболталась подкова, и понимал, что, если он не найдет кузнеца, лошадь может охрометь. Путешествие пешком пугало его больше гнева графа Морбрита, ведь без лошади ему не уйти далеко.
Завернув за угол, Джарик увидел впереди деревенскую площадь, на которой находился священный источник. Некогда дикие племена совершали тут свои ритуалы, но круг из сланца селяне давно уже разбили и пустили на хозяйственные нужды, его заменил кирпичный лоток. Из лотка вытекала вода, в грязных лужах возле источника плескались домашние утки и свинья, за которой присматривал мальчишка с палкой. Все они уставились на появившегося на площади странного всадника.
Лошадь, почуяв воду, подняла голову, и Джарик натянул поводья. Невесть откуда вынырнувшие дети побежали рядом со стременем, от их возбужденной болтовни у Джарика зазвенело в ушах. Женщина с ведром остановилась в дверях, показывая на него пальцем. Пока усталая лошадь шагала через перекресток, Джарик думал, что, похоже, все жители Большой Гайре бросили работу, чтобы на него поглазеть. Но он так устал, что ему было все равно. Лошадь прошла по луже, разгоняя птиц. Свинья, хрюкнув, поднялась на ноги, а Джарик отпустил поводья и позволил лошади сунуть морду в лоток с водой.
— Смотрите, он босой! — воскликнул свинопас, остальные дети захихикали.
Джарик вздохнул, завидуя их беззаботности. Раньше он присоединился бы к общему смеху, но сейчас в его груди подобно свежей ране пульсировало заклятие Анскиере, и он даже не улыбнулся.
За источником Джарик увидел крытый дранкой дом, с фронтона которого свисала на цепях доска; выцветшие буквы на ней возвещали, что это деревенская гостиница. Впрочем, и без вывески было ясно, что это такое, — остальные домишки в Большой Гайре были куда неказистей. Джарику случалось переписывать хозяйственные отчеты и он знал, что здешние жители ездят за покупками в Морбрит. Есть ли в деревне кузнец, он не помнил, но собирался спросить.
Лошадь громко фыркнула и снова принялась пить. На шум из конюшни при гостинице вышел пожилой седовласый человек с загорелым лицом; на нем был грязный фартук. Опершись крепкими кулаками о край лотка, мужчина окинул Джарика подозрительным взглядом.
— Никак, скакал всю ночь? — Голос у человека был хриплый, выговор странный. — И зачем же ты пожаловал в Большую Гайре?
Джарик покраснел, не зная, что ответить.
Из конюшни вслед за мужчиной появилась и подошла к источнику сморщенная, как старая древесная кора, старуха в лохмотьях. Ее глаза были молочно-белыми от катаракты, но хотя старуха была явно слепа, она посмотрела на мальчика в упор, будто зрячая. Джарик вздрогнул и, смирившись с тем, что его услышит вся деревня, ответил с изысканной вежливостью, которой научился при дворе:
— Конечно, глупо с моей стороны, но я поспорил с двоюродным братом, что смогу проехать пятьдесят лиг босым и без оружия. Мы оба тогда здорово выпили, но после я протрезвел и, ясное дело, решил ехать ночью.
Дети, заинтересовавшись, подошли ближе. Оборванная старуха по-прежнему таращила на мальчика глаза, похожие на рыбью икру. Седовласый посмотрел на нежные руки Джарика, на его стертую на ногах кожу и скорчил презрительную гримасу.
— Твоей лошади нужно сменить подкову, — заметил он. — Мне заняться этим?
Джарик кивнул, он был слишком взбудоражен, чтобы пускаться в долгие разговоры. Эти люди не поверили в его ложь, но, похоже, не собирались объявлять об этом во всеуслышание. Мальчик облегченно соскользнул с седла и задохнулся от боли во всем теле, колени его подогнулись.
Нищенка подхватила его скрюченными руками, не дав упасть. Ее руки были холодными, как лед, от этого неожиданного прикосновения Джарик вздрогнул. У него кружилась голова, но все же он разглядел, что маленькая старушка одета не в лохмотья, как ему показалось сначала, а в плетеную кожаную одежду, какую носят горные племена. В Большой Гайре жили не только цивилизованные люди — и внезапно Джарик понял то, о чем догадался бы и раньше, если бы не огромная усталость. Эта женщина была Хозяйкой источника. Ее ослепили, когда она была еще молоденькой девушкой, так как считалось, что слепота помогает развитию провидческого дара. Ей суждено было ухаживать за священным источником до самой смерти, хотя вокруг все сильно изменилось со времен ее детства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102