ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет, ваше высочество. Она… не сопротивлялась. Она называла вас…
— Как? Как она меня называла?
Майкл посмотрел на свои башмаки.
— Принц Кретин Раболепствующий.
— Та-а-ак… Что еще она говорила?
Майкл жалобно посмотрел на лорда Рока. Он не хотел повторять того, что слышал, несмотря на данное себе обещание.
— Принц должен знать правду, мальчик, — увещевающе сказал Рок. — Расскажи ему все.
Майкл кивнул и рассказал обо всем, что подсмотрел и подслушал. Он рассказал о встрече на башне. О том, что видел и слышал в конюшне. Он рассказал все, что знал, хотя сердце у него кровью обливалось.
Кратин шепотом выругался и повернулся к Року:
— Это невероятно! Я пошлю в погоню отряд. Клянусь Хафистой, я увижу, как эта сука сгорит на костре!
— Мы пошлем в погоню, — согласился Рок. — Но вы действительно хотите, чтобы все узнали, что ваша жена, которую вы не смогли удовлетворить, сбежала в Хитрию?
Кратин заметался по палатке.
— Но из-за этого не сбегают!
— Из-за этого не сбегают, а из-за другого очень даже сбегают.
— Из-за какого другого? Она публично оскорбила меня!
— И она оскорбит вас еще больше, если все узнают правду. Вы не должны устраивать суд над ней, Кратин.
Принц уставился на лорда Рока. О Майкле, похоже, забыли.
— Уж не думаете ли вы, что я должен принять ее обратно?
— Конечно, нет. Я думаю, что вы сделаете все, чтобы вырвать свою жену из лап военлорда-варвара, который похитил ее и изнасиловал. Но, к несчастью, она будет убита при попытке освободить ее.
— Но если она будет убита, кто ж мне родит наследника?
— Она опозорена другим мужчиной. А дитя падшей женщины не может быть никаким наследником.
Кратин кивнул — предложение герцога ему понравилось.
— Я сам поведу спасательный отряд.
— Это будет очень героический поступок, ваше высочество. Когда вы узнаете о судьбе своей жены, ваше горе будет безутешно. Но я надеюсь, что вы оправитесь. Со временем.
Кратин холодно усмехнулся.
— Я тоже надеюсь. А что будем делать с мальчишкой?
Лорд Рок глянул на Майкла и снова повернулся к принцу:
— Он будет сопровождать вас, ваше высочество. В конце концов, он может засвидетельствовать… э-э… нескромное поведение вашей супруги.
Принц кивнул.
— Будет очень жаль, если с ним что-нибудь случится.
— Очень, очень жаль, — согласился лорд Рок.
Майкл недоуменно посмотрел на принца, потом на герцога. О чем они говорят?
Глава 57
Темнота, в которой спряталась Р'шейл, поначалу была уютной. Воспоминания о собрании и о том, что случилось после того ужасного вечера, сюда не доходили. Здесь не было ни боли, ни тяжкого ощущения вины, ни отчаяния. Только блаженная пустота. Ничто, где никто не мог причинить ей зла.
Она уже была здесь прежде. Впервые она попала сюда по пути в Гримфилд, когда Локлон решил использовать ее как орудие для мести Тардже. Это случилось в ту ночь, когда она сопротивлялась Локлону и чуть не убила его. Очнулась она уже в Убежище, среди харшини, но потом вновь бежала сюда, пока магия Коранделлена не подавила ее чувства и не примирила ее с действительностью. Ее тянуло сюда, и уходить с каждым разом было все трудней и трудней.
Р'шейл как будто раздвоилась. Часть ее существовала в реальном мире: отвечала, когда кто-то разговаривал с ней, ела, когда кормили, ехала в карете, бездумно глядя на бесснежную равнину. Но то была лишь небольшая часть. И нужна была только для того, чтобы в теле не угасла жизнь.
В душе Р'шейл знала, что не останется здесь навсегда. Здесь был приют для Р'шейл-харшини, которая спасалась от насилия и боли. Р'шейл-человек жаждала возвращения, дабы наказать тех, кто заставил ее страдать.
И именно с Р'шейл-человеком заговорил Хафиста.
Сначала она не узнала его голоса. Чувственный, вкрадчивый, он был похож на далекое эхо, поначалу почти неразличимое. Прошло время, прежде чем она поняла, что это такое. И еще больше времени прошло, прежде чем она ответила.
«Ты спасаешься от боли, дитя демона. Позволь, я облегчу ее».
Назвав ее «дитя демона», он спровоцировал ответ. Ей не нравилось это имя.
«Не называй меня так».
«А как же тебя называть?»
«Никак. Оставь меня в покое».
Ответа не последовало, да Р'шейл и не ждала его.
Позже — время здесь было понятием безразмерным — голос послышался вновь. Он стал сильнее и как будто понимал, что это она дает ему силу.
«Я могу помочь тебе, Р'шейл».
«Откуда ты знаешь мое имя?»
«Боги знают, как зовут дитя демона».
«А ты бог?»
«Я единственный бог. Или стану таковым с твоей помощью».
Она невесело усмехнулась.
«С моей помощью? А почему я должна тебе помогать?»
«Потому что я могу облегчить твою боль, Р'шейл. Я могу исцелить все твои раны».
«А ты можешь повернуть время вспять?»
«Нет, конечно».
«Тогда ты ничего не можешь сделать для меня. Уходи».
Голос послушался, оставив ее наедине со своими мыслями.
Телесная часть Р'шейл словно краем глаза замечала изменения вокруг, наблюдала, как серебристая гладь Стеклянной реки становится все ближе. И почему-то вид широкого русла натолкнул ее на мысль о грани, за которой нет возврата.
«Ты боишься переправляться через реку?» — с любопытством спросил голос.
«Я боюсь того, что за этим последует».
«Ты приблизишься ко мне».
«Я могу уничтожить тебя, Хафиста. Разве не ты должен бояться моего приближения?»
«Ты не можешь уничтожить меня, Р'шейл. Но вместе мы станем непобедимы».
«Вместе?»
«Ты будешь моей верховной жрицей. Мы будем править миром».
«Ты думаешь, что я хочу править миром?»
«Ты наполовину человек».
«Но это не значит, что я стремлюсь к власти».
«А к чему ты стремишься, Р'шейл?»
«К здравому смыслу».
Хафиста не ответил.
Переправляться через реку пришлось на пароме. Студеный ветер яростно бороздил блестящую поверхность воды. Высоко в сером безоблачном небе висело солнце. Не обращая внимания на холодные брызги, Р'шейл стояла у перил и смотрела, как угрюмые паромщики тянули толстый канат, что-то бормоча себе под нос о гневе Майры, речной богини. Никогда еще они не видели ее в такой ярости. Казалось, Стеклянная река ожила и теперь всеми силами старалась помешать людям переправиться на другой берег.
Долго ли, коротко ли, но паром кое-как перебрался через реку. Терболт вывел по трапу на берег покорную Р'шейл, следом спустились сопровождающие. Видя, что на переправу оставшихся понадобится никак не меньше двух дней, Терболт решил реквизировать на это время таверну «Сердце и очаг». Р'шейл, по обыкновению, восприняла это сообщение безропотно.
Ровно в назначенный для обеда час к ней явился Гаранус и заставил ее поесть. А когда с едой было покончено и слуга унес грязную посуду, он уселся рядом и приступил к ежедневной проповеди. Р'шейл смиренно слушала дребезжащий монотонный тенорок и думала лишь об одном:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124