ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, он и не старался. Послышался чей-то плач, и прошло никак не меньше минуты, прежде чем он понял, что плачет сам. Неожиданно перед ним возникла Р'шейл. Майкл в страхе отшатнулся.
— Прости, Майкл. Я не хотела напугать тебя. Это всего лишь демоны. Они тебя не обидят. — Она обернулась: — Вы перепугали бедного ребенка до смерти. А ну-ка вон!
Демоны мгновенно испарились, чем шокировали взрослых не меньше, чем Майкла.
«Всевышний, спаси меня, — тихо зашептал парнишка, глотая слезы. — Спаси меня, Всевышний. Защити меня».
— Пусть мальчик передаст наше сообщение кариенцам, лорд Дженга, — попросила Р'шейл. — Отправьте его домой. Он не должен здесь оставаться.
Дженга испытующе взглянул на Брэка:
— Вы говорили, что дома он расскажет о том, что видел здесь, вы действительно хотите, чтобы он рассказал о том, что видел нынче вечером?
Брэк пожал плечами.
— Кариенские жрецы давно знают, что мы здесь. А то, что им скажут, должно их образумить.
— Или они не поверят ему, — заметил Гарет. — Я бы точно не поверил тому, что сейчас видел.
Взрослые обменялись многозначительными взглядами, и Дженга повернулся к Майклу:
— Мальчик! Иди и собери свои вещи. Утром ты пойдешь к своим. И передашь наше предложение о мире принцу Кратину. Тебе все ясно?
Майкл кивнул. Плакать от радости, равно как и от страха, мужчине не подобало.
— А… мой брат? — осторожно поинтересовался он.
— Он останется, — отрезал хитрианский военлорд. — Чтобы ты вел себя хорошо. Если твой принц примет наше предложение, мы отпустим твоего брата домой.
Другого ответа мальчик и не ожидал. Хотя, если бы он повременил и обратился к леди Р'шейл с глазу на глаз, результат мог быть другим. Но что сделано, то сделано.
Майкл кивнул, и леди Р'шейл сочувственно улыбнулась ему. Его отпускали домой. Наконец-то Всевышний внял его мольбам — по крайней мере, некоторым из них. Завтра вечером он предстанет перед принцем и жрецами. И сможет поведать им о том, что на южной границе, в лагере защитников, завелась злая сила.
Глава 24
Майкла отослали в кариенский лагерь верхом на неописуемом сивом мерине. Тарджа Тенраган и Дамиан Вулфблэйд сопровождали его до самых траншей, которые были возведены вдоль линии фронта. Парнишка впервые увидел оборонительные сооружения медалонцев так близко и постарался запомнить каждую деталь, чтобы рассказать потом обо всем принцу Кратину, но это было нелегко: справа ехал Дамиан на огромном саврасом жеребце, слева — Тарджа на лоснящейся гнедой кобыле. Заметив, что мальчик без устали крутит головой и внимательно разглядывает все вокруг, они принялись нарочито громко переговариваться, смачно и во всех подробностях описывая жуткие потери, которые понесут кариенцы, коли посмеют сунуться.
«Здесь, в окопах, укроются наши многочисленные лучники, — оживленно объяснял Тарджа военлорду, — которые выкосят под корень авангард любой кариенской атаки. И никакая броня рыцарям не поможет, если под ними поубивают коней. А их поубивают — у каждого лучника в колчане полста стрел, а с таким запасом можно поливать врага больше часа». «Да уж, — хохотнул Дамиан. — Валяться под убитой лошадью да под таким дождичком — мало радости. А если они додумаются послать легких конников, без брони, — тут такое начнется…» Майкл делал вид, что не слушает: над ним издевались — это было ясно как день. И все-таки чем ближе он подъезжал к границе, тем больше воодушевлялся: Всевышний его не покинул и до дома оставалось всего ничего. И никто на свете не мог испортить ему праздничного настроения.
— Ну, мы и так далеко заехали, парень, — произнес Дамиан, натянув поводья у края поля, которое медалонцы многозначительно называли не полем сражения, а полем убиения. — Он посмотрел на Майкла сверху вниз и усмехнулся: — Дуй прямо на север. Рано или поздно доберешься до кариенцев.
— И возьми это, — добавил Тарджа, сунув ему в руку обломок копья, к которому была привязана белая тряпица.
— Там меня никто не тронет! — сердито сказал Майкл: ну зачем ему этот белый флаг? — Я еду домой!
— Ты едешь домой в форме защитника, — возразил Тарджа. — Конечно, они тебя не тронут… если узнают в таком виде. Возьми белый флаг. — Он посмотрел на Дамиана и ухмыльнулся: — Хотя вряд ли они поверят, что защитник может быть таким сопляком.
Майкл с недовольным видом взял флаг.
— Письмо не забыл? — спросил Дамиан.
Парнишка угрюмо кивнул и похлопал себя по карману, куда аккуратно спрятал послание лорда Дженги. Он ненавидел этих типов все больше и больше. Ну почему они обращаются с ним как с маленьким? Еще спросили бы, помыл ли он уши!
— Тогда вперед! — военлорд хлопнул мерина по крупу.
Лошадь рванула с места в карьер, и Майкл судорожно уцепился за луку седла. Ему нечасто доводилось ездить верхом, и он не сразу вспомнил, что существуют поводья. А когда вспомнил, все пошло как по маслу: повинуясь воле всадника, умное животное вмиг умерило бешеный бег и пошло легким галопом. Уфф! А про флаг-то он и позабыл! Он поднял древко повыше: до кариенского лагеря было рукой подать. Очень уж ему не хотелось напороться на стрелу бдительного кариенца и унести с собой в могилу все свои разведанные о медалонцах сведения.
А еще его страшно раздражало, что именно Тарджа додумался до этой затеи с флагом.
Кариенские дозорные обнаружили парламентера в полулиге от своего лагеря. Майкл разглядел пурпурный штандарт лорда Лезо — три высокие сосны на красном фоне, — и на глаза его навернулись слезы. Навстречу ему ехали четверо рыцарей. Где-то он их видел… Майкл торопливо утер слезы. Всевышний уже не покидал его ни на минуту — сначала освободил, а теперь вот послал навстречу знакомых людей. Подъехав поближе, высокий латник поднял забрало, и у Майкла голова пошла кругом. Да это же сэр Эндони, племянник Лезо! Он был произведен в рыцари прошлым летом и ужасно гордился этим обстоятельством. Эндони сразу узнал маленького всадника и знаком велел своим спутникам вложить мечи в ножны.
— Сэр Эндони! — воскликнул Майкл.
— Майкл? — удивился тот. — А мы думали, что тебя давно убили.
— Меня отправили обратно. Я везу послание для принца.
Эндони нахмурился.
— А ты неплохо выглядишь, парень. Что-то непохоже, что тебя несколько месяцев держали в тюрьме. И эта форма…
Майкл осмотрел свое одеяние: длинные штаны, подвернутые у щиколоток, и великоватый красный мундир защитника, который дали ему в медалонском лагере.
— Они забрали мою одежду и сожгли. Отведите меня к принцу. Я так много видел, сэр. Мне нужно ему об этом рассказать.
Эндони нерешительно кивнул.
— Не знаю, захочет ли лорд Лезо, чтобы ты говорил с его высочеством. Ладно, поехали!
Рыцари развернули своих лошадей и, окружив Майкла со всех сторон, двинулись в сторону лагеря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124