ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Это прямо-таки напоминает мне дом, - с улыбкой произнес Борн,
обращаясь к стоявшему рядом с ним американцу.
- О, это действительно здорово! А ты тоже в нашей группе, земляк?
- А какая это группа?
- Хонивелл-Паркер, - ответил американец, и Джейсон понял, что речь
идет о нью-йоркском рекламном агентстве, которое имело отделения в разных
частях страны и за границей.
- Нет, не с этой.
- Да, я так и подумал. Нас здесь всего тридцать человек, и я знаю
почти всех. А откуда ты? Меня, кстати, зовут Тэд Мэйвер, а сам я из
лос-анжелесского отделения фирмы.
- А меня зовут Говард Круит. Я преподаю в Бостоне.
- Эй, Берни! Позволь представить тебе земляка! - При этом Мэйвер
оглянулся на человека, дремавшего у окна. Скорее всего, что тот был
попросту пьян: глаза были слегка прикрыты, расслабленный рот чуть
приоткрыт, а бейсбольная кепка с надписью "Ред Сокс" съехала на бок. -
Берни из нашего бостонского офиса. Сегодня наша последняя ночь в Гонконге,
вот мы и решили немного расслабиться, отправившись в Макао.
- Возвращаетесь завтра утром?
- Нет, наш рейс почти вечером, будет еще время прийти в себя.
- Почему вы выбрали Макао?
- У всех неожиданно появился сильный зуд, который может пройти только
за игорным столом. Кстати, а как ты относишься к этому, Говард?
- Мне кажется, что я мог бы даже потрепать им немного нервы, особенно
будь у меня такая роскошная кепка, - ответил Борн, кивнув головой в
сторону Берни, - думаю, что в ней я бы не потерял игры!
- И Берни не должен терять свою кепку, - рассмеялся Тэд, и,
нагнувшись, сорвал кепку с головы Бернарда Брэйна. - Держи ее, Говард, и
неси. Ты заслужил ее!
Наконец судно причалило. Борн неторопливо двинулся к иммиграционному
пункту вместе с туристами из Хонивелл Портер, стараясь чувствовать себя
одним из них. Спускаясь по бетонным ступеням причала, прикрываемый с
головы бейсбольной кепкой с надписью "Ред Сокс", а с боков своими новыми
друзьями, он делал неуверенные шаги, отклоняясь то влево, то вправо,
стараясь не выбиваться из общего потока, но продолжал внимательно следить
за происходящим. Внизу, у стены, где толпа уже рассеивалась, он заметил
человека с фотографией в руке, который вглядывался в оживленную толпу
прибывающих пассажиров, и Борн знал, что лицо на этой фотографии
принадлежало ему. Он повернулся к американцам и стал оживленно смеяться
вместе с ними над одним из замечаний Тэда, который держал заплетающуюся
руку Берни.
"Возможности всегда имеются под рукой. Разгляди их и используй".

Улицы в центре Макао были ярко освещены и иногда напоминали улицы
Гонконга. Однако здесь было гораздо больше зданий с китайской
архитектурой, а старинные испанские дома и развалины древних храмов
выглядели некоторым анахронизмом. Все это создавало своеобразный местный
колорит, восхитительный и слегка зловещий.
Джейсон отстал от американцев и затерялся в боковых улицах. Он выбрал
такси, водитель которого, по его мнению, смог бы выиграть гонки на кубок
Макао. Он решил ехать в Кам Пек, в это таинственное казино, несмотря на
протесты, которые высказывал ему таксист-китаец:
- Вам больше подходит Лисбоу, а Кап Пек посещают только местные! "Дай
сюй! Фан-так!
- Кам Пек, чень ней", - ответил Борн на возражения водителя, добавив
"пожалуйста" на кантонском диалекте. На этом его объяснения с китайцем
были закончены, и весь путь до казино они проделали в полном молчании.
Внутри казино был полумрак. Воздух, немного влажный, был наполнен
застоявшимися запахами табака, пота и спиртного. Из-за столиков
поднимались кольца сигаретного дыма, окутывая тусклые грязноватые
светильники. Сбоку от игроков помещался бар. Борн направился прямо туда и
уселся на стул, проверяя его прочность. Он заговорил с барменом
по-китайски, стараясь сидеть так, чтобы бейсбольная кепка прикрывала
большую часть его лица. Заказав выпивку, он оставил приличные чаевые, чем
расположил бармена к дальнейшему сотрудничеству.
Медленно поворачиваясь на стуле, он осматривал ту часть зала, где
стояли игорные столы. Наконец его взгляд остановился на покачивающемся
табло с китайским изображением цифры 5. Вновь повернувшись назад, к бару,
он достал записную книжку и ручку. Оторвав чистую страницу, Борн написал
на ней номер отеля Макао, который он запомнил на рекламе в одном из
журналов, попавшихся ему на глаза во время рейса на полуостров. Он
аккуратно записал имя, на которое он должен был отозваться, в случае, если
придется воспользоваться телефоном, и сделал небольшую приписку: "враг
Карлоса".
Подняв стакан, он допил остатки и поднял руку в ожидании следующего.
Как только стакан был вновь наполнен, Борн провел очередной акт щедрости,
который был более значительным, чем первый.
- "Мгой са-ай", - кланяясь, поблагодарил его бармен.
- "Ма сай", - ответил Борн, делая небрежный и в то же время
достаточно вежливый жест рукой в сторону бармена, а затем неожиданно
поднял ее, как бы предлагая тому оставаться на том же месте, где он стоял.
- Не могли бы вы оказать мне небольшую любезность? - по-китайски продолжил
он. - Это займет у вас не более десяти секунд.
- Что вам угодно, сэр?
- Я хотел бы передать эту записку дилеру за пятым столом. Это мой
старый знакомый, и мне было бы приятно, чтобы он узнал, что я здесь.
Джейсон сложил листок и протянул его бармену. - Я оплачу вам эту услугу.
- Это моя святая обязанность, сэр.
Борн ждал. Наконец дилер получил записку, развернул, как только
бармен удалился, и быстро убрал под стол. Ожидание продолжалось.
Казалось, что оно будет вечным. Дилеры менялись за столами. Теперь и
за столом с номером 5 сидел уже другой дилер. Борн заказал кофе и
приготовился попробовать еще и чай. Было начало третьего утра, и еще через
час он должен будет отправляться в отель, номер телефона которого, он
проставил в записке, и попытаться получить там комнату. Терпение его
понемногу улетучивалось.
Но вот он насторожился. Видимо, ждал он все-таки не зря! Китаянка,
костюм которой не вызывал сомнений о ее профессии, появилась в казино. Она
медленно прошла мимо столов с игроками по правую сторону зала и
направилась к столу с номером 5. Обойдя игроков, она что-то быстро сказала
дилеру, который нагнулся к своей полке и передал ей сложенную записку.
Женщина кивнула и, свернув немного влево, направилась прямо к дверям.

Борн поднялся со стула и двинулся за ней, с тем расчетом, чтобы не
потерять ее в темноте улицы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143