ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боюсь, что в ту пору я не смог бы составить им компанию.
Слова маркиза глубоко тронули Ксантию, и она снова подумала о том, что они с Нэшем – родственные души. Да, она прекрасно понимала, что чувствовал тогда маленький Нэш.
– Простите, я… я не хотела обидеть вас.
– Никаких обид, мисс Невилл! Я прилагаю все силы к тому, чтобы меня принимали за британского дворянина, но это всего лишь уловки. На самом деле я совершенно неотесанный человек, подозрительный субъект с континента.
Ксантия едва сдержала улыбку.
– Подозрительный субъект с континента? – переспросила она. – Звучит интригующе.
Нэш засмеялся, и они стали подниматься по лестнице. Нэш хотел открыть первую же дверь на втором этаже, но Ксантия остановила его.
– О нет, нам нужна следующая, – сказала она. – Эта дверь ведет в захламленную кладовку. Я умру от стыда, если вы увидите царящий в ней беспорядок.
Лорд Нэш улыбнулся и открыл следующую дверь. В комнате, в которую они вошли, сидел за столом Гарет Ллойд. Увидев их, он поспешно встал. Ксантия представила мужчин друг другу, а затем сказала Ллойду, чтобы он спустился вниз. Гарет пытался возражать, но в конце концов подчинился.
Когда он вышел из кабинета, Ксантия с Нэшем остались наедине. И ей вдруг стало не по себе. На прогулке во время пикника она вела себя слишком уж смело и вызывающе. Что мог подумать о ней Нэш?
– Присаживайтесь, пожалуйста, – сказала Ксантия.
– Спасибо, но сначала я хочу полюбоваться видом из окна, – сказал Нэш.
Шагнув к нему, Ксантия взяла у него шляпу и положила ее на стол.
– Здесь нет прислуги, милорд. Мои клерки плохо знакомы с правилами этикета.
Они подошли к окну, находившемуся в глубокой нише.
– Перед вами Родерхит-Уэйт и вход в доки Святого Спааггсля, – сказала Ксантия, показывая на противоположный берег реки. – А вон там – видите? – находится лестница Милл-Стэрз. Рядом – бочарный и лесной склады. А вон то здание, насколько я знаю, раньше было бондарней. Но потом у него рухнула крыша, и в нем поселились крысы.
– О Господи…
– Ну и, конечно, главной достопримечательностью этого района является Темза, в которой полно грязи и бог знает чего еще. Живописный вид, не правда ли?
Маркиз придвинулся к ней поближе, и теперь Ксантия ощущала исходившее от его тела тепло. Ее пульс участился.
– Здесь у вас прямо-таки идиллия, – пробормотал Нэш. – Удивляюсь, что вы можете работать в таких условиях.
Ксантия засмеялась. Она хотела повернуться и отойти от окна, однако Нэш преградил ей дорогу.
– И еще я спрашиваю себя: какой черт принес меня сюда? – проговорил он вполголоса.
У Ксантии перехватило дыхание. Когда она наконец сумела сделать вдох, то сразу же ощутила исходивший от Нэша запах мужчины. Она затрепетала, но тут же, стараясь взять себя в руки, с наигранной бодростью проговорила:
– Может быть, вы хотели воспользоваться услугами нашей компании? Поверьте, вы можете полностью положиться на нас. Компания Невиллов никогда не подводит своих клиентов.
Ощущение близости исчезло. Маркиз усмехнулся и посторонился, пропуская Ксантию.
– Хорошо, мисс Невилл, я запомню ваши слова. И обязательно прибегну к услугам вашей компании, если мне вдруг понадобится доставить какой-нибудь груз в… Кстати, куда вы транспортируете грузы?
– В глотку дьяволу и обратно, – пробурчала Ксантия. – Куда угодно – были бы деньги у клиента. – Она жестом пригласила гостя сесть в кресло, стоявшее у камина. – Какова бы ни была цель вашего визита, я не могу отпустить вас, не предложив чая.
Вскоре в дверь постучал один из клерков. Он принес поднос с чайником и чашками. Старая оловянная посуда выглядела убого.
– Мистер Джордж просил передать свои сожаления по поводу того, что у нас нет ни печенья, ни пирожных, мэм, – сказал клерк. – Я могу сходить в лавку напротив и купить что-нибудь к чаю.
Ксантия отказалась от услуг клерка, и тот удалился. Налив чаю в чашки, она завела разговор о погоде. Нэш считал, что скоро пойдет дождь, а Ксантия утверждала, что дождя не будет.
Разговор у них получился довольно странный. После всего того, что произошло, светская беседа как-то не клеилась. Ксантия пыталась сосредоточиться на том задании, которое получила от Венденхейма, но постоянно отвлекалась. Нэш был слишком близко, и его присутствие смущало ее. Она старалась не смотреть на него. Плотно облегающий сюртук для верховой езды прекрасно сидел на ладной фигуре маркиза, подчеркивая широкий разворот его плеч и узкие бедра. Судя по всему, этот костюм шили портные с континента.
– Вы приехали сюда верхом? – спросила Ксантия.
– Да, мне захотелось подышать свежим воздухом.
Она засмеялась:
– В Уэппинге? Впрочем, не будем об этом. Расскажите лучше о себе, милорд. Значит, английский – не родной ваш язык?
– Нет, родной. Моя мать говорила на другом языке. Она презирала Англию и все, что с ней связано.
– Судя по ее отношению к Англии, она была родом с континента, – заметила Ксантия.
– Вы правы. Моя мать родилась в Монтенегро. Вы слышали о таком месте?
Ксантия кивнула:
– Конечно, слышала. – Она поставила чашку на стол. – Это поразительно красивая страна. Во всяком случае, так говорят. Неудивительно, что уроженцы этой страны тоскуют по родине, когда оказываются вдалеке от нее.
– Тот, кто ни разу не был в Монтенегро, не может представить всю прелесть этого края. Лазурное небо, синие воды Адриатики, зеленые горы, поросшие лесами. В детстве я считал эту страну сказочной, волшебной.
– Вы выросли там?
Маркиз пожал плечами:
– Отчасти. Видите ли, мои родители скитались по Европе. В жилах матери текла русская кровь. Мы постоянно переезжали из страны в страну, из города в город и повсюду общались только с представителями высших кругов. Я жил в Вене, Праге, Санкт-Петербурге. Но своим домом мы всегда считали Монтенегро.
– Монтенегро, насколько я помню, расположен к северу от Албании и Греции. Правильно?
Нэш улыбнулся.
– Я знал, что род деятельности, которой вы занимаетесь, предполагает хорошее знание географии.
– Да, верно, – согласилась Ксантия. – И политики – тоже. Мы должны хорошо разбираться в политической обстановке. Зная, что в Греции грозит вспыхнуть восстание, мы тысячу раз подумаем, прежде чем отправить туда свое судно для разгрузки или ремонта. Революция не способствует развитию торговли и коммерции.
– Уверяю вас, дорогая моя, что больше всего от восстаний страдают сами греки. Но они в конце концов победят.
– Вы этого хотите?
Нэш кивнул:
– Разумеется. Я не питаю дружеских чувств к туркам. Мои предки бились с ними на полях сражений в течение многих столетий. Да, я очень надеюсь, что греки обагрят воды Эгейского моря турецкой кровью.
Ксантия почувствовала, что приблизилась к заветной цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78