ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вам нужна опытная здравомыслящая женщина. Юную невинную особу вы можете до смерти напугать.
– В таком случае представьте меня вашей племяннице мисс Невилл, – попросил Нэш. – Кстати, она здесь?
– Вас заинтересовала Ксантия? Да вы шутите!
Нэш пожал плечами:
– На мой взгляд, она вполне здравомыслящая молодая женщина.
Леди Бледсо с подозрением посмотрела на него:
– Да, но…
– Вы зря беспокоитесь, мэм, – с улыбкой перебил ее Нэш. – Здравомыслящая женщина никогда не польстится на такого, как я, на человека с дурной репутацией.
Леди Бледсо снова рассмеялась.
– Это уж точно. Вы совершенно правы. Она не захочет даже слушать вас. Хотя, конечно, незамужней девице в ее возрасте не следовало бы никем пренебрегать.
– Давайте заключим пари, мэм? – предложил Нэш. – Со ставкой, скажем, в двадцать фунтов? Вам ведь будет приятно подкрепить уверенность в своей правоте небольшим выигрышем, не так ли?
Леди Бледсо, немного подумав, кивнула:
– Хорошо. Ставлю двадцать фунтов на то, что Ксантия не соизволит с вами даже потанцевать.
Лорд Нэш протянул даме руку:
– Договорились, мэм.
Заприметив Ксантию – та стояла за пальмами и разговаривала с пожилой супружеской парой, – леди Бледсо заковыляла к ней, стуча тростью по паркетному полу; Нэш последовал за ней.
Увидев свою тетушку и Нэша, Ксантия внутренне напряглась. Кровь прилила к ее лицу.
Леди Бледсо хотела представить маркиза племяннице, но та остановила ее:
– Спасибо, тетя Оливия, но мы уже знакомы.
– Неужели? – удивилась леди Бледсо. – Значит, тебе уже известно, что он редкостный негодяй?
– Ну, я бы так не сказала…
– В таком случае, – заговорил Нэш, – я надеюсь, вы не откажетесь потанцевать со мной, мисс Невилл.
Ксантия покачала головой:
– Нет, сэр, мне не хочется танцевать.
– Вот и все, мой мальчик! – с торжествующей улыбкой воскликнула леди Бледсо. – Здравомыслящая женщина отказалась танцевать с вами. Двадцать фунтов вы можете прислать мне домой на Гросвенор-стрит, когда вам будет удобно.
– Такова жизнь игрока, – вздохнув, промолвил Нэш. – То проигрыш, то выигрыш.
Ксантия с недоумением переводила взгляд с Нэша на тетушку и обратно.
– Не понимаю, о чем вы говорите…
– Мисс Невилл рассчитается с вами, леди Бледсо, она моя должница, – сказал Нэш. – Мы с ней тоже как-то держали пари, и она проиграла мне двадцать фунтов.
– Да вы с ума сошли! – заявила Ксантия. Нэш взглянул на нее с серьезнейшим видом.
– Вы помните тот день, мисс Невилл, когда я пришел к вам на Беркли-сквер, чтобы просить разрешения ухаживать за вами?
– Ухаживать за мной? Ухаживать за ней? – в один голос спросили Ксантия и ее тетушка.
– Совершенно верно, – кивнул Нэш. – Я просил разрешения у вашего брата ухаживать за вами. Уже тогда я чувствовал, что влюблен в вас. Впрочем, речь не об этом, а о том, что в тот день вы заключили со мной пари. Как же вы выразились тогда?.. А, вспомнил! Вы сказали: «Держу пари, что распорядители балов в «Олмаке» вас даже на порог не пустят». Было такое?
– Да, было, – признала Ксантия. – Хорошо, я проиграла и заплачу ваш долг леди Бледсо. Пойдемте, тетушка.
– Нет, я никуда не пойду, – заявила леди Бледсо. – Мне очень интересно слушать ваш разговор.
Рука маркиза скользнула на мгновение в карман сюртука, а затем он взял Ксантию за руки.
– Если вам угодно, я покину бал, – сказал Нэш. – Простите меня, мисс Невилл, за все неприятности, которые я вам доставил.
– Хорошо, милорд, – кивнула Ксантия. – А вы простите меня.
Нэш выпустил ее руки.
– Желаю вам приятно провести вечер, – сказал он, поклонившись. – Леди Бледсо, я всегда к вашим услугам.
Резко развернувшись, маркиз зашагал к выходу.
– О Господи, дорогая моя, – пробормотала леди Бледсо, глядя ему вслед, – неужели тебе удалось приручить этого демона?
Вскоре после ухода Нэша Ксантия извинилась и направилась в дамскую туалетную комнату. К счастью, там никого не было. Достав из сумочки записку, которую тайком сунул ей в руку Нэш, она развернула ее и прочитала: «Смею ли я надеяться на новую встречу с вами? Приходите сегодня в сад на Беркли-сквер. Я буду ждать вас там».
Сердце Ксантии готово было выскочить из груди, колени дрожали, а перед глазами поплыли круги. Нашарив стул, она опустилась на него.
В этот момент в туалетную комнату вошла Луиза.
– Ах вот вы где, Ксантия! – воскликнула она. – Что с вами? Вам дурно?
– Да, мне… нехорошо.
– У вас болит голова?
– Да, Луиза. Я возьму кеб и поеду домой, на Беркли-сквер. Надеюсь, вы не будете возражать?
– Конечно, буду! Какой еще кеб? Я сейчас прикажу, чтобы подали нашу карету, и вы поедете на ней. А потом она вернется за мной и бабушкой.
Ксантия с улыбкой кивнула:
– Спасибо, дорогая моя.
В окнах особняка на Беркли-сквер не было света. Ксантия знала, что Киран уехал сегодня на всю ночь. Карета остановилась у парадного крыльца, и Ксантия вышла. Дождавшись, когда карета уедет, она достала из сумочки связку ключей, их было три: один от дома, другой от конторы, а третий от садовой калитки.
Ксантия пересекла улицу и подошла к ограде сада. Вставив ключ в замочную скважину, она повернула его, толкнула ажурную дверцу из кованого железа, но та не поддалась. Ксантия невольно застонала.
– Позвольте, я помогу вам, – раздался рядом густой баритон.
Вздрогнув от неожиданности, Ксантия выронила ключи. Подняв глаза, она увидела Нэша, стоявшего по ту сторону ограды. Он распахнул дверцу и отступил в сторону:
– Заходите же, Ксантия.
– Но как вы проникли сюда? – спросила она с удивлением.
– Стыдно признаться, но я совсем забыл, что существуют ключи. Поэтому просто перемахнул через ограду.
Они немного помолчали.
– Я должна извиниться перед вами, Стефан, – прошептала наконец Ксантия. – Но я не нахожу слов, чтобы выразить все, что происходит сейчас у меня в душе…
Маркиз поднял с земли связку ключей и закрыл калитку.
– Пойдемте в глубину сада, – предложил он. – Там есть скамейки.
Ксантия кивнула и зашагала рядом с ним по дорожке.
– Скажите, почему вы это сделали? – спросил Нэш, когда они сели. – Всего лишь ответьте на вопрос – и забудем всю эту историю.
– Сначала мне просто стало любопытно, хотя я понимаю, это звучит довольно глупо. Но вы очень меня заинтриговали, Стефан. Когда Венденхейм предложил мне сотрудничать с ним, я согласилась только потому, что это было предлогом проводить с вами больше времени. Кроме того, я внушила себе, что подобным образом защищаю интересы компании. Это было своеобразным самооправданием.
Ксантия тяжело вздохнула. Нэш, опустив голову, молчал.
– Скажу честно, я увлеклась вами, – продолжала она. – Меня тянуло к вам, Стефан! Мне следовало бы просто признаться вам в своих чувствах, а не ходить окольными путями. Но я струсила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78