ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас же, в эту ночь, торжествовал Маркус, кудесник, волшебный конструктор их наслаждения. Через бесконечное безмолвное пространство ночи, вплоть до серого рассвета, они молча перемещались по комнате — с пола на постель, с кресла на диван…
В конце концов он положил ее на холодную полированную поверхность длинного стола из красного дерева. И вот тогда долгое молчание ночи наконец взорвалось их первобытными криками и стонами.
Не скоро, очень не скоро Маркус обрел силы, чтобы снять ее со стола и перенести на постель. Спит она или потеряла сознание, он не знал. Но она дышала — глубоко и тяжело. Сон тут же сморил и его.
А Джудит очнулась часом спустя. Это было странное состояние — не бодрствование и не сон. Вяло, словно сквозь туман, она ощутила, что Маркус так и не вышел из нее. Что это? Так было задумано или безумие этой ночи любви ни на что больше не оставило сил?
Глава 18
— Как это мило, леди Керрингтон, что вы меня навестили. — Летиция Мортон улыбалась гостье из глубины обложенного подушками кресла. — Сегодня вы одна, без вашего брата? — Ее доброжелательный взгляд скользнул на дочь, которая у окна занималась вышиванием.
Харриет была сейчас прелесть как хороша в свободном муслиновом платье с изящным узором. Больше всего сейчас. Петицию заботило замужество дочери. Брат леди Керрингтон недвусмысленно дал понять, что неравнодушен к Харриет. Это хорошо. С таким мужем Харриет, безусловно, войдет в высшие круги общества.
— Увы, — ответила Джудит, снимая перчатки. — Я его сегодня не видела. А зашла я, чтобы пригласить Харриет прокатиться со мной в кабриолете.
Харриет смущенно улыбнулась.
— Конечно, она будет в восторге, — тут же ответили за нее мать. — Пойди и переоденься.
— Мама, но ведь собиралась прийти леди Баррет. — поспешила вставить Харриет. — Она обещала принести брошку с топазом, ту, что я случайно забыла у нее в ландо.
— Леди Баррет не обидится, если не застанет тебя дома. А теперь поторопись, не заставляй леди Керрингтон ждать.
Харриет удалилась, а Джудит заметила:
— Леди Баррет так внимательна к Харриет. Вам, сударыня, повезло, что вы имеете такую приятельницу.
— Это все мои бесконечные болезни, леди Керрингтон, — вздохнула Летиция. — Агнес так добра, что присматривает за Харриет.
— А может быть, вы позволите иногда присматривать за вашей дочерью и мне? Например, я могу сопровождать ее на благотворительный бал у Альмаков в четверг.
— О, вы так любезны! — Летиция протерла губы кружевным платочком, смоченным лавандовой водой.
— Что вы, что вы… Мы будем очень рады, если она перед этим отужинает с нами. Я пошлю Себастьяна за ней с нашей каретой.
— Зачем вам все эти хлопоты?
— Но, я уверена, моему брату доставит огромное удовольствие сопровождать ее, — произнесла Джудит, многозначительно улыбнувшись.
Улыбка была немедленно возвращена как доказательство того, что намек понят.
— А, Харриет, как вы быстро! — с облегчением приветствовала Джудит возвращение девушки в гостиную. — Какая эффектная шляпка!
Харриет покраснела.
— Вашему брату она тоже понравилась.
— Неудивительно, — улыбнулась Джудит вставая. — Если вы готовы…
Выйдя на улицу, Харриет испуганно посмотрела на высокое сиденье кабриолета.
— Там абсолютно безопасно, уверяю вас. — Джудит легко поднялась и помогла Харриет. — Мы не перевернемся, я вам обещаю.
— Нет. Я боюсь не этого, — проговорила Харриет, садясь рядом с Джудит. — Но здесь так высоко. — Она посмотрела сверху на пару гнедых. Те пряли ушами и били копытами.
— Вчера я на них не ездила, вот им и не терпится снять напряжение, — беспечно заметила Джудит.
Она велела мальчику, который держал поводья, отпустить их и натянула вожжи. Харриет тихо вскрикнула. Кони поначалу рванули, но Джудит быстро перевела их на шаг.
— Вот так-то лучше, — пробормотала она, сворачивая на оживленную улицу. — Когда приедем в парк, тогда и порезвитесь.
Харриет напряженно молчала. Когда мимо них пронеслась карета, едва не задев колесо кабриолета, она крепко вцепилась руками в сиденье и с тех пор уже не отпускала. А тут еще за ними бежала тощая дворняга с куском сочащегося мяса в зубах. Сзади псину преследовал краснолицый мясник в грязном фартуке. В руке он держал большой нож. Один из коней Джудит, почувствовав запах крови, шумно втянул ноздрями воздух и попробовал подняться на дыбы. Харриет слабо вскрикнула, но Джудит спокойно осадила лошадь, оглядываясь назад, что там случилось с собакой.
— Отлично, — заметила она. — Бедняге удалось спастись. Если бы мясник ее догнал, да еще с таким ножом…
Она засмеялась и бросила взгляд на Харриет, однако, увидев бледное лицо девушки, воскликнула:
— О, дорогая, это вас напугало? Уверяю вас, я могу сдержать лошадей при любых обстоятельствах. Маркус уж кик меня проверял, даже заставлял въезжать в узкие ворота. Вес равно остался доволен.
Харриет слабо улыбнулась.
— Вам нравится кататься верхом? — спросила Джудит.
— О да, особенно на охоте. — В голосе девушки почувствовался настоящий энтузиазм, и у Джудит отлегло от сердца. Ведь Себастьян был заядлым охотником.
Они свернули в парк. Там, как и обычно в это время, был почти весь респектабельный Лондон. Джудит с удовольствием отметила молодых леди — а их было немало — в шикарных костюмах для верховой езды, управляющих высокими кабриолетами. Большинство из них с трудом сдерживали лошадей. Рядом обязательно сидел конюх, готовый в любую минуту прийти на помощь. С бесстрашной леди Керрингтон отваживались соревноваться только не очень молодые дамы, да и то немногие, Они приветствовали ее поднятием хлыста, а Джудит приветствовала всех, раскланиваясь направо и налево, в случае необходимости представляя Харриет.
Девушке, судя по всему, это внимание нравилось. Она успокоилась и через пару минут уже весело щебетала, рассказывая о себе, своей семье и о том, что ей нравится, Джудит с удовлетворением отметила, что у нее есть чувство юмора и что слышать ее мелодичный голосок очень приятно.
— Мне кажется, что это леди Баррет, вон там, видите? Она стоит и машет нам, — заметила Харриет, когда они начали второй круг.
На дорожке стояли улыбающиеся Агнес и Грейсмер. Поравнявшись с ними, Джудит натянула поводья.
— Добрый день, леди Баррет… лорд Грейсмер. А мы с Харриет решили подышать воздухом.
Грейсмер поднял на Джудит глаза. О, этот теперь уже знакомый взгляд акулы! Он заговорщицки улыбнулся ей, в ответ она захлопала ресницами.
— Я как раз собиралась к вам, Харриет, — сказала Агнес. — Занести вашу брошку.
— Спасибо, мадам, — пробормотала Харриет, — Я была такая невнимательная, что забыла ее.
— О, у молодых людей в голове вертится совсем другое, — проговорил Грейсмер тоном добродушного дядюшки, но для Джудит это прозвучало как хохот гиены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87