- Элизабет Кэган, - прошипел он, - мне казалось, я убедил вас, что все это незаконно!
Элизабет решительно высвободилась.
- Конечно, - кивнула она, - вы все очень понятно объяснили.
- Но... тогда... - У него вырвался вздох отчаяния. - Элизабет, другой адвокат скажет то же самое. Никто не возьмется за такое дело.
«Мог бы сразу догадаться, что хлебну с ней лиха», - уныло подумал Вирджил. Он ведь уже раньше объяснил ей причины, по которым в их штате можно получить развод: импотенция, адюльтер, жестокое обращение, небрежение супружескими обязанностями, пьянство, мошенничество или уголовное преступление.
Элизабет не долго думала, что ей больше подходит. Невыполнение супружеского долга - вот то, что надо, хотя она уже и так все продумала.
- Если вы хотите обвинить Джима в супружеской неверности, - предупредил Вирджил, - то заранее хочу сказать - вряд ли суд удовлетворит вашу просьбу на основании одного-единственного случая. Особенно если нет никаких доказательств того, что это повторялось.
- Да. - Ответ прозвучал неожиданно твердо. - Джим пообещал, что этого больше не будет, и я ему верю.
- Даже при том, что он проводит ночи вне дома?
- Он обещал мне, что это не повторится, а он не такой человек, чтобы нарушать свое слово. - Элизабет упрямо наклонила голову.
Вирджил только сокрушенно покачал головой.
- Тогда вам вряд ли удастся получить развод, Элизабет. И другой адвокат ничем вам не поможет.
- Не важно. Просто назовите мне его.
- Но зачем?
- Просто потому, что на этот раз я намерена позаботиться, чтобы основания для развода, которые я ему назову, стали неоспоримыми. В конце концов, в городе полно салунов, а в них - одиноких мужчин, которые не откажутся... кгхм... - Элизабет побагровела от смущения, стараясь подобрать подходящее слово. - Не важно, - она потупилась, - главное, что через несколько часов основания для развода появятся.
Вирджил Киркленд рот открыл от удивления. Захлопав глазами, он уставился на Элизабет, не веря собственным ушам.
- Ну, - с вызовом спросила она, - скажете вы мне его имя или нет?
Вместо ответа адвокат подошел к входной двери, запер ее на ключ и сунул его в карман.
- Садитесь! - рявкнул он. Элизабет послушно присела.
- Элизабет, - немного помолчав, уже спокойнее сказал он. - Я много лет знаю Джима, с тех пор как моя семья переехала в Санта-Инес. Они с Натаном всегда были приятелями, а родители Джима, Джо и Ханна, стали моими первыми клиентами, когда я открыл здесь контору. Если бы не они... не знаю, пришел бы ко мне кто-нибудь. Я до сих пор веду все дела Джима. И вот приходит ко мне его жена, точнее, жена моего самого уважаемого клиента, и просит начать дело о разводе по причине супружеской неверности. Когда же я отказываюсь, она угрожает самолично раздобыть эти самые основания в ближайшем салуне! Элизабет, вы хоть понимаете, во что вы пытаетесь меня втянуть?! - Должна признаться, что смотрела на все это немного иначе, сэр.
Горестно вздохнув, он откинулся в кресле и продолжил:
- Мне тяжело смотреть, как Джим валяет дурака из-за этой свистушки Маргарет Вудсен! Он и раньше сходил по ней с ума, но сейчас!.. - Вирджил покачал головой. - Да, плохо дело. Рад, что Джо с Ханной не дожили до этого. Представляю, что скажет Мэтью, когда вернется.
- Мой муж вовсе не дурак! - вспыхнула Элизабет. - Просто Джеймс любит ее! Любит всей душой, и я не намерена сидеть здесь и слушать, как вы его обвиняете!
Если бы не присущее Элизабет чувство собственного достоинства, с которым она защищала провинившегося супруга, подумал Вирджил, насколько наивными были бы ее слова! И все-таки она слепа, слепа, как крот. Ему пришлось напомнить себе, что именно Элизабет является в этом деле пострадавшей стороной.
- Послушайте, - как можно мягче сказал он. - Так не годится, милочка. Конечно, я вполне могу вас понять, но вы хотя бы представляете, какой станет после развода ваша жизнь?
- Не важно, - отрезала Элизабет. - Тем более что Джеймс сможет жениться на мисс Вудсен! И пожалуйста, сэр, не говорите о Джиме таким тоном, будто он ведет себя недостойно!
- Ладно, не буду. Лучше вернемся к вашей идиотской затее просить развод по причине вашей супружеской неверности. Поскольку ключ все еще у меня в кармане, могу поклясться, что >вы невиновны! Да и все салуны в городе, насколько мне известно, еще закрыты!
Под его осуждающим взглядом Элизабет неловко поежилась, но Вирджил Киркленд неумолимо продолжал:
- Давайте предположим, что Джим даст вам развод на этих основаниях... ложных, заметьте! Потому что я не собираюсь верить ни единому вашему слову!
Элизабет вновь почувствовала себя виноватой.
- Вы хоть представляете себе, что с вами будет потом? После того как он пойдет своей дорогой, прихватив заодно и Мэгги Вудсен?
Элизабет отвела глаза.
- Думаю, мне придется покинуть Лос-Роблес.
- И надо полагать, вы к этому готовы? А вы понимаете, что даете Джиму полную возможность бросить вас без гроша? В конце концов, вы ведь виновная сторона, не так ли? Конечно, он этого не сделает, но только попытайтесь себе представить такое! И что же тогда делать? Вы хотя бы решили, где вы будете жить?
- Да. - невозмутимо ответила она, теребя бахрому шали. - Утром я уже поговорила с шерифом Бродменом, и он позволил мне пока пожить в старом здании тюрьмы. Она пустует с тех пор, как построили новую, потому что никто не желает жить в таком месте. И очень глупо, ведь здание стоит почти в центре города и в нем можно было бы устроить контору или магазин.
- Старая тюрьма?! - не веря своим ушам, растерянно повторил Киркленд.
Она кивнула.
- Господи помилуй!
- Да, вот и шериф Бродмен то же сказал, хотя я считаю, что представитель закона, чье жалованье выплачивается на средства горожан, не должен так выражаться! И мне понадобилось целых полчаса, чтобы убедить его, что намерения у меня самые честные.
- Нисколько не сомневаюсь. Но чем же вы его так напугали?
Элизабет обиженно скривилась.
- Мистер Киркленд, позвольте вам заметить, что я никого не думала пугать. Просто сообщила мистеру Бродмену, что мне уже отказали в двух местах и что мне некуда идти, кроме заведения мисс Беверли! Хотя по правде говоря, думаю, что это место не совсем подходит для порядочной женщины. Но с ее стороны было очень мило предложить мне приют, когда мы утром столкнулись с ней на улице.
Вирджилу Киркленду вдруг отчаянно захотелось глотнуть виски. Бог мой! Час от часу не легче! Бев Хэтауэй уж конечно наслышана о позорном поведении Джима - об этом гудел весь город! Наверное, чего-то такого она и ожидала и, прослышав, что Элизабет хочет снять комнату, решила воспользоваться случаем заполучить для своего борделя новую красотку. Чего уж лучше - совсем юная, притом разведенная и, видит Бог, совершенно невинная! Да к тому же еще без гроша в кармане и без крыши над головой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92