ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Колетт села и недоверчиво уставилась на него:
– Там ведь мороз… – Брэнд кивнул.
– Я же сказал, положись на волю Господа.
Он больше не произнес йи слова и, даже не взглянув в ее сторону, вывел жену за дверь.
– Идем, женщина, – приказал Вильгельм и рывком поднял ее с пола.
– Мой отец убьет тебя, – злобно выплюнула Колетт.
– Сомневаюсь. Когда я покинул его, он уже предстал пред Богом, – саркастически ответил герцог, бесцеремонно волоча ее за собой. – Я, моя дорогая, не столь милосерден, как лорд Брэнд из Эверлоха. Или как его жена.
Глава 23
Брэнд не мог заснуть. Он думал о том, как легко Бринна преодолела его, казалось бы, несокрушимую защиту. Хотя он поклялся себе никогда больше не любить, только глупец мог сопротивляться такой необыкновенной женщине. Брэнд прижал ее к своему телу, и она сонно прошептала:
– Брэнд?
Он успокоил жену поцелуем, а сам до рассвета лежал без сна, гладя ее волосы, осторожно целуя, чтобы не разбудить. Господи, он любит ее. Ничего страшного в этом нет, только радость и приятное возбуждение.
Бринна проснулась вскоре после того, как муж наконец уснул. Хотя мороз расписал узорами ставни ее окна, лучи солнца пробивались в комнату, приглашая начать день. Она прикоснулась губами к полуоткрытому рту мужа, нехотя высвободилась из его объятий и бесшумно оделась. Расчесывая волосы, Бринна с улыбкой вспомнила, как великолепен был сегодня ночью муж. Такой страсти она еще не знала. Брэнд полностью отдал ей и сердце и тело.
Он передвинулся на кровати, пытаясь найти ее.
– Спи, муж. – Она поцеловала его закрытые глаза.
– Куда ты собралась? – пробормотал он.
– В конюшню, посмотреть на жеребенка.
– Скорее возвращайся ко мне. – Он так и не смог открыть глаза.
Бринна с улыбкой перешагнула через Уиспер и тихо вышла из комнаты, чуть не столкнувшись с Данте.
– Bonjour, belle. Куда так спешишь?
– Посмотреть на своего жеребенка. Он родился вчера. – Ее неудержимая радость вызвала у Данте веселую улыбку.
– Я тоже хочу посмотреть на жеребенка. Я только возьму плащ и сразу присоединюсь к тебе.
Глядя вслед молодому рыцарю, она подумала, как расстроится Алисия, когда он покинет Эверлох. Она и сама будет скучать по нему. По коридору торопливо шагал Данте, уже в синем плаще на широких плечах, сияя очаровательной улыбкой на красивом лице. Его добродушно-веселый характер и беззаботная улыбка делали ярким даже самый мрачный день.
– Что особенного в этом замке Грейклифф, что ты ради него покидаешь всех нас? – вдруг спросила Бринна.
– Моя сестра. – Данте продолжал улыбаться, сделав вид, что не заметил ее внезапный порыв.
– Я даже не знала, что у вас есть сестра.
– Катерине тринадцать. Я привез ее в Англию четыре года назад.
– А ваши родители? – поинтересовалась Бринна, пока они спускались по лестнице.
– Наша мать покинула этот мир при рождении Катерины. Для нее это была поздняя и тяжелая беременность. Отец умер на службе королю Филиппу.
– Мне очень жаль. – Она похлопала Данте по руке и закусила губу, осознав, как мало знает о жизни мужа. – Должно быть, вы с Брэндом скучаете по отцу?
– Non. – Данте покачал головой и выдал свою очаровательную ямочку Ребекке, которая помахала ему рукой из большого зала. – Брэнда в семь лет отослали пажом к Вильгельму, я был отправлен туда спустя три года. Мы почти не видели отца.
Данте открыл тяжелые входные двери, они вышли на мороз и направились к конюшне. Молодой рыцарь сказал что-то насчет тепла, но его слова унес ветер. Бринна подумала, что он имеет в виду Алисию, но потом вспомнила его чувственную улыбку, посланную Ребекке.
Он с трудом открыл дверь конюшни, борясь с ветром, который пытался ее закрыть.
– Сомневаюсь, что здесь намного теплее, – сказал Данте, когда они вошли.
– Конечно, не так, как е Алисией… или с той, о ком ты сейчас говорил, – засмеялась Бринна, идущая за ним.
Данте с усмешкой обернулся. Черные волосы, растрепанные ветром, делали его больше похожим на смертоносного воина, чем на обаятельного проказника.
– Ты…
Остальное поглотил завывающий ветер и кинжал, воткнутый ему в спину. Прежде чем тело Данте опустилось на землю, Бринну словно закружило в водовороте. Не успев даже вскрикнуть, она потеряла сознание.
Брэнда разбудил вопль, который пронзил ему душу. Натянув одежду, он вылетел из комнаты прямо в хаос, царивший в Эверлохе.
Вильгельм уже торопился в комнату друга, когда Брэнд вбежал в зал, набитый рыцарями обоих гарнизонов, спешащими к лестницам.
– Это Данте, – сказал герцог.
Брэнд тряхнул головой, стараясь прояснить мысли.
– Данте? – тупо повторил он.
Вильгельм провел руками по лицу, в его стальных глазах сверкала ярость.
– Его нашли в конюшне. С кинжалом в спине. Он жив, mon ami, – быстро прибавил герцог, заметив ужас и недоверие друга. – Клинок вонзился между лопатками, но Данте без сознания и чуть не замерз. Конюшня!
– Где Бринна? Где она, Вильгельм?
Герцог, не понимая страха Брэнда, взглянул через плечо на дверь его комнаты:
– Разве она не с тобой?
Вильгельм вдруг побледнел. Беспощадного герцога Нормандского охватил ужас, чувство, доселе совершенно ему не знакомое. Люди вокруг суетились, куда-то бежали, рыцари приказывали оруженосцам принести мечи, ибо на одного из их братьев напал враг. Но Вильгельм слышал только глухие удары своего сердца, видел только друга, стоявшего перед ним.
– Почему Бринна не с тобой? – Голос Вильгельма как раскат грома пронесся по залам Эверлоха. – Где она, Брэнд?
– Она пошла в конюшню, – с отчаянием вымолвил тот.
Бринну вели по лесу с завязанными глазами, она почти окоченела от холода, ибо плащ с нее сорвали те же беспощадные руки, что сбили с ног Данте. Она не плакала, только сказала похитителям, что их ждет участь намного худшая, чем самая безжалостная смерть. Все смеялись, один, идущий сзади, толкал ее вперед, остальные ехали верхом.
В конце концов Бринна упала от усталости.
– Вставай! – приказал мужской голос.
– Нет. Это место не хуже другого, здесь можно устроить засаду, когда он приедет за ней. Остановимся тут.
Бринна узнала голос Колетт, однако надоевшей сладости в нем уже не было. Или так ей показалось? Потому что она не видела ее ангельского лица с невинной улыбкой, которая скрывала вероломство ее сердца?
– Похоже, ты не удивлена, что это я.
Колетт соскользнула с лошади, кивнув двум сопровождавшим, й грубые руки сжали запястья Бринны.
– Разве могут удивить меня твои поступки, Колетт? – ответила Бринна, пока ее волокли по холодной земле и ставили на уставшие ноги.
– Зато я удивила Брэнда, – засмеялась та, срывая с нее повязку. – Он и представления не имел о моих замыслах, пока ему не сказал этот ублюдок Вильгельм.
Глаза Бринны уже привыкли к лесному сумраку, и она внимательно смотрела на женщину, закутанную в черный плащ, напоминавший зловещий кокон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54