ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— «Ничто так не способно утихомирить разъярившегося слона, как вид агнца; ничто так не способно ослабить силу полета пушечного ядра, как шерсть».
— Тот, кто это написал, — сказал мэр, — показал свое невежество в естествознании и в законах динамики.
— Наверное, это от вина, но мне что-то ужасно жарко.
— А я что-то не замечаю жары. По-моему, температура очень приятная. Но на мне нет, конечно, такого дурацкого воротничка.
— Это всего лишь полоска целлулоида. И право же, в нем не так уж жарко, особенно если сравнить с тем, что надето на этих жандармах. Попробуйте надеть воротничок — сами увидите.
— Так уж и быть — попробую. Давайте его сюда. Помнится, Санчо ведь стал правителем острова, ну а я, с вашей помощью, стану правителем душ. Как отец Йоне. — Мэр надел воротничок. — Нет, вы правы. В нем вовсе не жарко. Тесновато немного — только и всего. Он мне натрет шею. Забавно, отче, но без воротничка я никогда не принял бы вас за священника и уж во всяком случае за монсеньора.
— После того как домоправительница отобрала у Дон Кихота копье и заставила его снять доспехи, вы никогда не приняли бы его за странствующего рыцаря. А всего лишь за сумасшедшего старика. Давайте сюда мой воротничок, Санчо.
— Позвольте мне еще немного побыть правителем. Может, в таком воротничке я даже услышу одну-две исповеди.
Отец Кихот протянул было руку, чтобы забрать воротничок, как вдруг услышал властный голос:
— Ваши документы.
Перед ними был жандарм. Он, очевидно, оставил джип за поворотом дороги и пешком подошел к ним. Это был крупный мужчина, весь потный — то ли от усталости, то ли от страха, так как пальцы его выбивали дробь на кобуре. Возможно, он боялся, что перед ним — баскский террорист.
— Мой бумажник в машине, — сказал отец Кихот.
— Сходим за ним вместе. А ваши документы, отче? — обратился он к Санчо.
Санчо полез в нагрудный карман за удостоверением личности.
— Что это у вас за тяжесть в кармане?
Рука жандарма не покидала рукоятки револьвера, пока Санчо вытаскивал из кармана маленькую зеленую книжечку, на которой значилось: «Теология морали».
— Это книга не запрещенная.
— Я так не говорил, отче.
— Какой я вам отче?
— Тогда почему же на вас этот воротничок?
— Я взял его на минутку у моего друга. Видите. Он же не пристегнут. Просто надет. А вот мой друг — он монсеньор…
— Монсеньор?
— Да, взгляните на его носки.
Жандарм бросил взгляд на пурпурные носки. И сказал:
— Значит, эта книжка ваша? И воротничок тоже?
— Да, — сказал отец Кихот.
— Вы дали их этому человеку?
— Да. Видите ли, мне было ужасно жарко и…
Жандарм жестом указал ему на машину.
Отец Кихот открыл отделение для перчаток. И не увидел сразу своего удостоверения личности. Жандарм тяжело дышал ему в затылок. Наконец отец Кихот обнаружил удостоверение — возможно, от тяжких вздохов уставшего «Росинанта» оно съехало и попало под обложку красной книжечки, которую положил туда мэр. Отец Кихот вытащил книжку. Имя автора значилось крупными буквами — ЛЕНИН.
— Ленин! — воскликнул жандарм. — Это ваша книга?
— Нет, нет. Моя книга — «Теология морали».
— А это ваша машина?
— Да.
— Но это не ваша книга?
— Это книга вот этого моего друга.
— Которому вы дали к тому же свой воротничок?
— Совершенно верно.
Мэр следом за ними подошел к машине. От звука его голоса жандарм так и подскочил. Нервы у него были явно не в порядке.
— Даже Ленина теперь не запрещено читать. А это его ранние работы — статьи о Марксе и Энгельсе. Написанные главным образом в достопочтенном городе Цюрихе. Можно сказать, небольшая бомба замедленного действия, созданная в городе банкиров.
— Бомба замедленного действия! — воскликнул жандарм.
— Это я так образно выразился.
Жандарм осторожно положил книжку на сиденье и отошел на несколько шагов от машины.
— В вашем удостоверении личности, — сказал он, обращаясь к отцу Кихоту, — ничего не сказано, что вы — монсеньор.
— А он путешествует инкогнито, — сказал мэр.
— Инкогнито! Почему инкогнито?
— Такой уж он скромный — это качество нередко встречается у святых людей.
— Откуда вы приехали?
— Он молился на могиле генералиссимуса…
— Это правда?
— В общем, да, я действительно немного там помолился.
Жандарм снова обследовал его удостоверение личности. И явно несколько успокоился.
— Он прочел с десяток молитв, — поправил мэр. — Двух-трех было бы недостаточно.
— Что значит — недостаточно?
— Бог ведь может быть глуховат. Сам-то я неверующий, но, как я понимаю, этим, должно быть, объясняется то, что по генералиссимусу было отслужено столько месс. Когда молишься за такого человека, надо орать, чтоб тебя услышали.
— Странная у вас компания, — сказал жандарм отцу Кихоту.
— О, не надо обращать внимания на то, что он говорит. В душе он — хороший человек.
— А куда вы теперь направляетесь?
Мэр поспешно произнес:
— Монсеньор хочет вознести еще одну молитву за генералиссимуса перед безымянным пальцем святой Терезы. Как вы знаете, этот палец хранится в монастыре у стен Авилы. Монсеньор не щадит сил для генералиссимуса.
— Слишком что-то вы разговорились. В вашем удостоверении сказано, что вы мэр Эль-Тобосо.
— Был мэром, но меня сместили. А вот монсеньора повысили.
— Где вы останавливались прошлой ночью?
— В Мадриде.
— Где именно? В какой гостинице?
Отец Кихот беспомощно посмотрел на мэра. И сказал:
— В совсем маленьком заведении… я не помню…
— На какой улице?
— В отеле «Палас», — решительно заявил мэр.
— Но это вовсе не маленькое заведение.
— Размеры всегда относительны, — сказал мэр. — Отель «Палас» — совсем маленький по сравнению с усыпальницей генералиссимуса.
Наступило неловкое молчание — возможно, в эту минуту над ними пролетал ангел. Наконец жандарм произнес:
— Побудьте здесь, пока я не вернусь. Если попытаетесь завести машину, — вам не поздоровится.
— Что значит — не поздоровится?
— По-моему, он пригрозил пристрелить нас, если мы тронемся с места.
— В таком случае будем стоять тут.
— Мы и стоим.
— Почему вы солгали ему насчет гостиницы?
— Колебаться было бы еще хуже.
— Но они же могут проверить по нашей ficha.
— Едва ли они станут этим заниматься, да и вообще на это нужно время.
— Для меня это совершенно необъяснимая ситуация, — сказал отец Кихот. — За все годы моей жизни в Эль-Тобосо…
— Так ведь и ваш предок столкнулся с ветряными мельницами, только когда выехал из своего селения. Послушайте! Наша задача куда легче. Мы столкнулись не с тридцатью или сорока ветряными мельницами, а всего лишь с двумя.
Толстый жандарм, шедший к ним вместе со своим спутником, безусловно, напоминал ветряную мельницу — так он размахивал руками, рассказывая своему спутнику о странных несоответствиях, с которыми он столкнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51