ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тем временем ничего не подозревавший Боб, выскочив из машины, устремился к Делии и, сжав в объятиях, звучно расцеловал, хотя раньше никогда себе не позволял подобных вольностей.
– Я сбежал из Германии при первой возможности, – радостно сообщил он. – Все время о тебе беспокоился. Теперь мы можем подумать и о будущем.
Делия оцепенела. По громкому стуку захлопнувшейся дверцы «ягуара» она догадалась, что Фрэнк где-то рядом и все слышал. Спокойствие, обретенное с таким трудом, улетучилось. Сейчас Фрэнк встретится с Бобом лицом к лицу и в самом деле поверит ерунде, которую она наговорила. Затравленно глядя на Фрэнка, Делия молчала. Заметив, что она смотрит мимо него, Боб слегка растерялся.
– В чем дело, радость моя? Кончай волноваться. Я заберу тебя к себе, и все наладится. А враг пусть повесится.
Разумеется, Боб имел в виду, что Делия перейдет к нему на работу, но по яростному лицу Фрэнка можно было догадаться, как он истолковал эти слова.
– Делия просто в восторге, – заверил он Боба. Голос такой же ледяной, как и взгляд. Уиллис аж подпрыгнул от неожиданности. – Однако, – продолжал Фрэнк, – враг вешаться не собирается, а моя жена не вещь, которую можно забрать, отдать и так далее.
– Вы что, снова сошлись? – Боб недоуменно уставился на Фрэнка, слишком пораженный, чтобы испугаться ярости в серых глазах.
– Именно так, – насмешливо подтвердил Фрэнк. – На следующей неделе мы отправляемся в Штаты, на второй медовый месяц, так сказать. – Он помолчал, разглядывая с высоты своего роста ошеломленное лицо Боба. – И не вздумайте пытаться встретиться с моей женой.
Он крепко взял Делию за руку, не дав даже слова сказать, и увлек к «ягуару».
– Пусти! – От смущения Делия старалась говорить потише. Фрэнк остановился и зло посмотрел на нее.
– Если я тебя отпущу, дорогая моя, то отпущу и вашу фирму, которая грохнется с большой высоты и разлетится на куски. Банк подберет все стоящее, так что, когда твой отец выпишется из больницы, и пылинки не останется.
– Ты обещал! – Делия уставилась на него со злостью и страхом. Лишь день удалось ей прожить спокойно, и вот все началось снова.
– И я держу свое слово, как ты прекрасно знаешь, – повысил голос Фрэнк. – Мы с тобой договорились. Ты по своей воле пошла на сделку, и я предупредил: если кто-нибудь заподозрит, что это игра, сделке конец. Если ты переедешь к Уиллису, то не потребуется других доказательств того, что мы вовсе не примирились. Мне от тебя не будет никакой пользы. Тем самым ты освободишь меня от взятых обязательств.
– Ты... ты все неправильно понял, – заторопилась Делия. – Ты ошибаешься.
– В самом деле? – грозно спросил Фрэнк. – Ты уже призналась, что Уиллис твой любовник. А теперь он еще и прилюдно обнимает тебя и во всеуслышание возвещает, что все будет в порядке, если ты поедешь с ним. Возможно, мы с тобой не так уж и нужны друг другу и стоит расторгнуть сделку незамедлительно.
– Боб говорил о моей работе в своей фирме. Это он мне предложил еще до отъезда в Германию. – Делия хотела добавить, что Боб до сегодняшнего дня ни разу даже не поцеловал ее, но передумала. Если признается, что соврала, вряд ли Фрэнк будет верить ей потом.
Фрэнк окинул ее холодным взглядом. Было видно, что он в ярости. Ему бросились в глаза нервно дрожащие руки Делии и побелевшее от волнения лицо. Он втряхнул головой и глубоко вздохнул.
– Ладно. Начнем сначала, но, Делия, один неверный шаг, и между нами все кончено. Если я еще раз увижу Уиллиса, выпутывайся сама. То же относится и к корпорации.
Он подтолкнул ее к «ягуару», но Делия воспротивилась:
– Я на машине. Хочу поехать домой. Когда ты решишь, что пора начинать спектакль, дай мне знать. А пока у меня куча дел. Лиз одна в доме, да и я не могу ехать, не подготовившись.
– А как насчет Уиллиса? – с издевкой спросил Фрэнк. – Ты ведь позвала его в гости?
– Нет! – возмутилась Делия. Терпение ее лопнуло. – Мне вовсе не нужно, чтобы еще кто-то болтался под ногами. Вполне хватает неприятностей с тобой и отцом, хотя я к вашим распрям никакого отношения не имею. Ты же сам говорил, что меня ваши дела не касаются. Или это ради красного словца? Мне надоело, что на меня все шишки валятся. Когда все будет позади, вы с отцом можете уединиться и сколько угодно поливать друг друга грязью. А пока я намерена придерживаться условий сделки, но в цивилизованной форме. Если смысл слова тебе непонятен, то пусть «Корпорация Гриффин» падает с той самой высоты, о которой ты упоминал, а я наконец стану свободной!
Фрэнк секунду наблюдал за ней с насмешливым восхищением.
– Значит, ты все же выросла, Делия, – тихо заметил он, – и готова покончить с двумя волками в твоей жизни.
– Мне лишь хочется, чтобы они оставили меня в покое, – взорвалась Делия. – Даже самый смиренный человек может восстать.
– Ну, смиренной ты никогда не была, – протянул Фрэнк, – лишь чересчур добросердечной себе же во вред. – Он легонько коснулся рукой ее лица. – Милая, милая Делия, – пробормотал он, – тебе трудно будет меня убедить, что твое сердце за четыре года, что мы не виделись, ожесточилось.
– Совсем не трудно, – упрямо возразила она. Его прикосновения и слова снова напомнили о прошлом, а без этих воспоминаний она сейчас вполне могла бы обойтись. – Сообщи, когда мне выходить на сцену, – закончила она и направилась к своей машине.
– Если тебе что-то нужно... – начал Фрэнк, но Делия лишь сверкнула в его сторону зелеными глазами.
– Свобода! Больше мне от тебя ничего не требуется.
– Получишь, – пообещал Фрэнк, и улыбка бесследно исчезла с его лица. – Когда все закончится, мы разведемся. Будет у тебя свободы сколько пожелаешь.
Делия решительно зашагала прочь, боясь задать себе простой вопрос: почему при упоминании о разводе ей показалось, будто сердце сжали холодные пальцы? Видимо потому, что тогда все будет кончено, а она была слишком честной, чтобы не признаться себе, что в глубине души никогда не верила в окончательный разрыв. Никогда не забывала о Фрэнке.
Перед глазами сам собой возник образ Лоретты Крейзел, и Делия внезапно сообразила, почему Фрэнк заговорил о разводе именно теперь. Уже четыре года, как их брак превратился в формальность. Ни у одного из них не было ни сил, ни желания затевать бракоразводный процесс. Развестись до поездки в Штаты, по-быстрому жениться на Лоретте и взять с собой ее Фрэнк не мог. Ведь если бы его партнер узнал, что он развелся и снова женился, это скорее всего расстроило бы сделку.
Сердце больно сжалось. Делия прошла бы мимо Боба, не заметив его, если бы тот сам не остановил ее.
– Это правда, Делия? Вы снова вместе?
Ох, опять придется врать, тоскливо подумала Делия. Ей так хотелось сказать Бобу правду, но если она это сделает, то лишит отца смысла жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36