ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда комната вновь начала обретать четкие очертания, Делия услышала голос Фрэнка:
– Ох, Делия! Ну что мне с тобой делать? Наши отношения похожи на длинную печальную битву в темноте – ни конца, ни надежды.
Делию душили слезы, и она бросилась в душ, а когда вернулась в спальню, застала Фрэнка одетым. Чемоданы исчезли, и она поняла, что Фрэнк повесил платья снова в шкаф.
– Я заказал тебе завтрак. – Он вел себя как ни в чем не бывало. – Сама понимаешь, мне придется позавтракать с Лореттой, надо многое обсудить. Тебе будет скучно, да ты и не захотела бы терпеть общество мисс Крейзел.
Делия, не ответив, уселась перед туалетным столиком и принялась расчесывать волосы, избегая встречаться с Фрэнком глазами и надеясь, что он уйдет и даст ей возможность восстановить душевное равновесие.
– Но ты не сможешь постоянно находиться в стороне, трусишка, – заметил Фрэнк, встав за ее спиной и наблюдая за Делией в зеркало. – Сегодня к восьми мы приглашены на ужин к Парадайзам, Лоретта тоже там будет.
– Надеюсь, я справлюсь, – тихо ответила она, водя по волосам щеткой.
– Там будет много народу, – почти извиняющимся тоном добавил Фрэнк. – Довольно большой прием.
– Неважно, – отстраненно произнесла Делия. Фрэнк пожал плечами и повернулся, чтобы уйти.
– Кстати, – заметил он уже от двери, – я сегодня звонил в Англию, в клинику. Подумал, ты захочешь узнать, как там отец. С ним все нормально.
Это было так неожиданно, что Делия резко повернулась и удивленно уставилась на Фрэнка. Зачем он это сделал?
Заметив ее недоумение, Фрэнк разозлился.
– Вижу, о чем ты думаешь. Считаешь, будто я позвонил туда, надеясь услышать, что Берту стало хуже.
Такая мысль даже не приходила ей в голову, поэтому Делия спокойно встретила его взгляд.
– Ничего подобного, – холодно отчеканила она. – Не стоит судить всех по себе. У некоторых мысли более простые и незатейливые. Я лишь удивилась. Спасибо, что позвонил, спасибо, что сказал мне. А если ты считаешь, что это лишь хорошие манеры простушки, то ты, наверное, недалек от истины. Сегодня утром я еще раз доказала, какая я дура, потому что иначе уже давно была бы в аэропорту.
Делия демонстративно отвернулась и сделала вид, что увлечена прической. Фрэнк, постояв несколько секунд, быстро вышел.
Поняв, что можно больше не притворяться, Делия отложила щетку и уронила голову на руки, охваченная глубокой тоской. Она все еще любила Фрэнка, и любила гораздо сильнее.
Ей давно не девятнадцать. В голове нет романтического тумана. Фрэнк ей нужен, и без него она не представляет себе жизни. А теперь еще потеряна и вера в отца. Так что впереди ждет лишь полная пустота.
Наверное, следует отдохнуть. Делия чувствовала себя вымотанной, а ведь день только начинался. До восьми еще далеко, к тому времени она совсем изведется. Уж лучше поспать.
8
Делия проснулась как раз вовремя, чтобы успеть привести себя в порядок. Сразу же принялась за дело, зная, что вечером должна выглядеть как можно лучше. Почему Ричард и Фрэнк тянут со сделкой? Почему еще не подписали бумаги? Потому, что Лоретта приехала только сегодня, напомнила она себе. Теперь дело сдвинется с мертвой точки и скоро ее семейная жизнь с Фрэнком придет к концу.
Она выбрала белое муаровое платье, которое недавно купила, собираясь ужинать с Бобом. Ужин не состоялся, потому что в корпорации назрел очередной кризис, а Делия всегда в таких случаях откладывала развлечения.
Подойдя к зеркалу, она осталась довольна: одно плечо обнажено, облегающий лиф, от талии расходятся мягкие складки. Делия испытывала удовлетворение от того, что не Фрэнк купил ей это платье. Хотя изумрудное ожерелье и золотой браслет с изумрудной же застежкой, которые пришлось надеть, – его подарок.
Разглядывая себя в зеркале, Делия огорчилась, что выглядит слишкой юной даже в этом роскошном платье. Повинуясь внезапному порыву, что случалось с ней исключительно редко, она позвонила портье и спросила, есть ли в гостинице парикмахер. Таковой нашелся, так что к восьми часам Делия выглядела потрясающе: забранные вверх волосы затейливо переплетались на макушке и спадали вниз каскадом локонов.
Фрэнк позвонил и предупредил, что будет ждать в холле. Взяв крохотную вечернюю сумочку, она бросила последний взгляд в зеркало и покинула номер.
Лестница вела в просторный, ярко освещенный холл. Пока Делия спускалась, головы всех присутствующих поворачивались к ней. Она это заметила и, занервничав, побледнела. Со стороны Делия казалась почти воздушной. Когда она осмелилась поднять глаза, то увидела, что Фрэнк, очень серьезный и торжественный, идет навстречу, не сводя с нее горящего взгляда.
Сердце ее екнуло и тревожно забилось, такое откровенное желание читалось в глазах Фрэнка. Она упала бы к его ногам, будь это любовь, но, увы, это было лишь желание.
– Где она? – Делия не стала утруждать себя приветствиями и оглядывала холл, разыскивая женщину, которая грозила занять ее место в сердце Фрэнка.
– Уже уехала, – сердито ответил он. – За ней заехал Джон Парадайз.
– Ты позволил ей поехать с Джоном? – изумилась Делия.
Фрэнк мрачно усмехнулся, расслышав в ее голосе удивление. Наверное, Делия так и осталась при своем мнении, будто они с Лореттой любовники, подумал Фрэнк.
– Она способна сама о себе позаботиться, – холодно ответил он. – В отличие от тебя Лоретта в защите не нуждается. Молодой Парадайз это сразу понял. Уехал несколько озадаченный.
– Я тоже могу о себе позаботиться, – возразила Делия. Фрэнк взял ее под руку и повел к ожидавшему такси. Он никогда не упускал шанса подчеркнуть ее беспомощность.
– Не станем испытывать судьбу, – с иронией пробормотал он, бросая взгляды на ее прелестное лицо и хрупкую фигурку в красивом платье. – Ты будто вышла из утреннего облака и похожа на фею цветов. Лоретта же способна постоять за себя где угодно и обратить в свою пользу любую невыгодную ситуацию. Если Джон попробует на ней свои штучки, ему не поздоровится.
Весьма вероятно, мрачно подумала Делия, парочка достойна друг друга. Но Делия знала, к кому прилипнет Лоретта, стоит им появиться в клубе. Фрэнк посадил ее в такси и всю дорогу не обращал на нее внимания. Его молчание начало действовать ей на нервы, но, к счастью, далеко ехать не пришлось.
Какие бы страсти ни одолевали Фрэнка, он держал их в узде. Когда он взял Делию под руку, прикосновение возбудило в нем жгучую волну желания. Он ненавидел себя за это. Если бы у Делии хватило наблюдательности, думал Фрэнк, она могла бы торжествовать, но проницательность не была ей свойственна.
Однако от Делии не укрылось его состояние. Да, Фрэнк ее хочет, но к любви это не имеет никакого отношения. Любовь нежна и добра, она умеет прощать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36