ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Боюсь, что по части кухни вас здесь нечем порадовать, – сказала Сара. – Хлеб из кукурузной муки, маисовая каша, перец и бобы.
– Это божественно! – воскликнул Морган.
Хантер подмигнул Саре:
– Не обращайте внимания на Моргана. Он просто проходит практику, чтобы предстать перед девушкой, которая ждет его в Техасе.
– Кому-то, может, и нужна практика, а я в ней не нуждаюсь, – возразил Морган.
Улыбнувшись, Сара поставила две старенькие тарелки, налила из кувшина воды и стала накладывать бобы.
– У тебя еще остался кофе в седельных сумках? – спросил Хантер.
– О да! Извините, мадам! Поставьте чайник на огонь, а я через минуту буду здесь!
– Кофе? – переспросила Сара, не поверив в то, что она правильно расслышала. – Вы привезли с собой кофе?
– Да, – подтвердил Морган. – У нас не было долгих остановок, так что мы не варили его в дороге.
– Его нужно охранять с дробовиком, – сказала Сара, когда Морган исчез. – Мы не пили кофе с того времени, как Ют продал несколько пар мокасин и связанную одежду в Испанской Церкви.
У Хантера вытянулось лицо, когда он услышал упоминание о злосчастном месте, где едва не погиб его брат.
– Кто-то должен очистить это змеиное гнездо, – сказал он.
– Пустая трата времени, – возразила Сара. – Спугнешь одних змей, появятся другие.
– Некоторые змеи гораздо хуже других.
– Калпепперы?
– Их не спугнешь. Им надо отрубить головы и закопать под скалой.
Холодок пронизал Сару. В этот момент Хантер был очень похож на Кейса.
Она испытала облегчение, когда вернулся Морган с джутовым мешочком, в котором находился кофе в зернах, и ручной мельницей. Вскоре комнату наполнил пьянящий аромат кофе, который через щели просочился и наружу.
Кейс и Ют появились очень быстро. Сара отметила, что Кейс только что помылся.
– Надеюсь, вы принесли свои чашки? – спросила Сара.
Каждый из мужчин подставил собственную оловянную кружку. Сара разлила кофе и ткнула пальцем в хлеб.
– Хлеб готов, но может еще обжечь пальцы.
Ют положил в тарелку бобы, взял хлеб и присел на корточки возле огня. Ему редко приходилось пользоваться стулом или столом, поэтому для него не составляло труда есть в таком положении.
Кейс не сразу заметил, что Сара не пьет кофе.
– Разве ты не любишь кофе? – спросил он.
– Люблю, но Коннер взял кружку с собой на вахту, – объяснила она.
Хантер и Морган поняли, что Сара отдала им свои кружки и лишней у нее нет. Оба встали и протянули ей кружки.
– Садитесь, – сказал Кейс. – Она может воспользоваться моей.
Поколебавшись, Хантер и Морган снова сели за стол.
Сара положила на тарелку бобов и подала ее Кейсу.
– Полагаю, Коннер и тарелку взял с собой, – высказал догадку Кейс.
– Да. С едой до самого верха, – подтвердила Сара.
– Тогда мы поделимся.
Он без предупреждения взял ложку бобов и поднес к ее рту. Застигнутая врасплох, Сара без возражений стала жевать бобы. Но затем сообразила, что съедает его завтрак, и запротестовала.
– Где твои манеры? – сказал Кейс. – Нельзя разговаривать с набитым ртом.
Морган многозначительно кашлянул.
Хантер внимательно посмотрел на брата.
Кейс этого не заметил. Он был занят кормлением Сары. Едва она открывала рот, чтобы что-то сказать, как он заталкивал ей новую порцию еды. И лишь когда Сара плотно сжала губы, стал есть сам.
– Выпей кофе, – сказал Кейс. – Или ты хочешь, чтобы я поил тебя, как птенца, с ложечки?
Сара нервно облизала губы. Она заметила, как он щурил глаза, когда смотрел на ее язык, и это взволновало ее.
– Не думаю, что это хорошая идея. Я могу обжечь небо, – возразила Сара.
– Или что-то другое, – сказал Кейс так тихо, чтобы это никому, кроме них, не было слышно.
Затем воцарилась тишина, нарушаемая царапаньем ложек по тарелкам.
Когда все было съедено, Хантер встал из-за стола и удовлетворенно вздохнул.
– Не ел таких вкусных бобов с того времени, как покинул Техас, – проговорил он.
– Это благодаря маленьким перчикам, – объяснила Сара. – Ют приучил меня к ним.
– Мне нужно найти их семена для Элиссы.
– Я дам тебе, – пообещал Ют.
– Моей жене это очень понравится. Она все растеряла, когда налетели бандиты. И теперь мы ищем разные семена и отростки.
– У нас есть патиссоны, картофель, бобы, кукуруза и семена зелени, – сказала Сара. – Так что милости просим. Можем поделиться также льняным семенем или яйцами, из которых выводятся цыплята.
– Тем более с учетом того, как их собирает Коннер, – заметил Кейс.
– Мой брат терпеть не может эту работу, – пояснила Сара.
– Я займусь этим, – сказал Кейс. – Построю курятник сразу же после хижины.
Хантер удивленно посмотрел на брата:
– Ты что, собираешься здесь поселиться?
– Да. Эта земля… – Поколебавшись, Кейс пожал плечами. – Эта земля влечет меня.
Хантер бросил взгляд на Сару. Та выгребала из горшка бобы.
– В таком случае мы должны раз и навсегда позаботиться о Калпепперах, – спокойно сказал Хантер.
– Аминь, – вступил в разговор Морган. – Очень уж долгая дорога сюда, чтобы ездить всякий раз, когда докатится какой-нибудь слух про Калпепперов.
– Они хорошо окопались? – спросил Хантер брата.
– Они ленивы, – ответил Кейс. – Большинство из них живут в домишках из прутьев, которые и от пули не защитят. – А Эб?
– Он и двое его братьев обретаются в пещере в скале каньона.
– Она простреливается?
– Из одной точки, которая охраняется.
– А выкурить их можно оттуда?
Кейс пожал плечами:
– Наверно. Но я бы не хотел быть тем, кто это должен делать.
– Как насчет воды? – продолжал расспрашивать Хантер.
– Само название Спринг-Каньон говорит о том, что вода здесь есть круглый год.
– А припасы и патроны?
– Хватит на долгую зиму или на короткую войну.
– Какие слабые места?
Ют бросил одобрительный взгляд на Хантера.
– Отсутствие дисциплины, – не задумываясь, сказал Кейс. – Они устраивают самодеятельные набеги на высокогорные ранчо.
– Кто-то из бандитов был убит?
Кейс вопросительно посмотрел на Юта.
Ют покачал головой и пробурчал:
– Эти ковбои не могут и рыбу в бочке подстрелить.
– Они ведут наблюдение за ранчо?
Кейс и Ют дружно кивнули.
Хантер бросил взгляд на Сару, которая все еще возилась с горшком.
– Это только одна причина их интереса, – сказал Кейс. – Вторая – испанское серебро.
– До меня доходили слухи о сокровищах, – подключился Морган.
– Вот и до Калпепперов с Моуди тоже, – объяснил Кейс. – И те и другие ищут серебро.
Сара оторвалась от горшка.
– Они не найдут его, – заявила она.
– Почему вы так уверены? – заинтересовался Хантер.
– Я много думала об этом.
Кейс повернулся и пристально посмотрел на Сару.
– И что же?
– Они ищут его не в том месте.
– Почему ты так считаешь?
– Я же сказала, что много думала об этом.
– Объясни толком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79