ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А следом за ними вышагивал с горделивым видом пожилой фермер с лопатой на плече. Карен засмотрелась на красавца кабальеро в черной шляпе, украшенной серебряными бляшками; но он вдруг взглянул на нее так пристально, что она, смутившись, отвернулась.
Вскоре она вышла на Коммерс-стрит – главную улицу города; здесь почти над всеми магазинами красовались бело-красно-синие флаги со звездами. Копыта лошадей и колеса фургонов и повозок давно утрамбовали тут землю, но все равно в воздухе носилась белая пыль, от которой задыхались люди и животные. Девушка зашагала быстрее и поднялась на деревянный мостик, переброшенный через реку Сан-Антонио. Затем, миновав шумную и пыльную площадь, вышла на тихую улочку. Было очень жарко, к тому же Карен наглоталась пыли, и теперь ей ужасно хотелось пить.
Вскоре она увидела бар, из которого доносился громкий смех. Девушка остановилась, не решаясь войти. Наконец, собравшись с духом, переступила порог, подошла к стойке и, улыбнувшись бармену, проговорила:
– Дайте мне, пожалуйста, стакан воды. Бармен в изумлении уставился на девушку.
– М-м… мэм… Видите ли, мэм, здесь бар, и мы не думали, что… – Он развел руками. – В общем, мы не обслуживаем дам, зашедших в бар без сопровождающих.
– Но я хочу пить, – снова улыбнулась Карен. – Уверена, что стакан воды…
– Мэм, я только что ска…
– Дайте леди воды!
Услышав знакомый голос, Карен резко обернулась и увидела Роско Бодайна, стоявшего в нескольких метрах от нее.
– Послушай, Бодайн, порядок есть порядок, – сказал бармен.
– Она со мной. Я ее сопровождающий, – заявил Роско. – Не так ли, мисс Хэмптон?
– Да, конечно, мистер Бодайн. – Девушка приветливо улыбнулась одноглазому охраннику.
– Это же не противоречит вашим правилам, верно, Миллер? – прищурился Роско.
– Да-да, думаю, вы правы, – кивнул бармен. Бодайн снова повернулся к Карен:
– Не желаете ли чего-нибудь покрепче, мисс Хэмптон?
– Нет, только воды. Спасибо.
Миллер налил в стакан холодной родниковой воды и подал его Бодайну. Тот повел девушку к столику в дальнем углу бара. Рядом со столиком находилась дверь, ведущая в узкий коридор, – оттуда исходил тяжелый неприятный запах. Усадив девушку, Роско уселся напротив. Перед ним стояла бутылка виски, из которой он то и дело подливал в свой стакан. Роско принялся рассказывать сражениях, в которых участвовал, и Карен, чтобы не обидеть рассказчика, делала вид, что внимательно слушает. Однако речь Бодайна становилась все более бессвязной. Наконец он умолк, многозначительно посмотрел на девушку и вдруг, кивнув в сторону двери, ведущей в коридор-, прохрипел:
– Там комнаты. Не хотите ли взглянуть?
Карен в смущении потупилась, и Роско, очевидно, принял это за утвердительный ответ. Он допил остатки виски и, склонившись над столом, схватил девушку за руку. Она вздрогнула и попыталась вырваться, однако пальцы Бодайна крепко сжимали ее руку.
– Ты же хотела этого с того самого мгновения, как увидела меня. Может, этот парень, с которым ты путешествуешь, и не догадывается об этом, но я-то сразу все понял. Я сумею ублажить тебя, куколка, разогрею твою северную кровь.
– Мистер Бодайн, отпустите меня немедленно. – Карен наконец-то поняла, что ей грозит.
– И не подумаю, моя крошка. Ведь тебе же самой этого хочется. Я без труда читаю не только следы на земле, но и то, что написано в глазах женщины. – Бодайн встал из-за стола и, покачнувшись, приблизился к Карен. Затем вдруг привлек се к себе и с жадностью впился поцелуем в ее губы.
Девушка попыталась оттолкнуть его, но он еще крепче прижал ее к себе.
– Бодайн, отпусти ее! – раздался чей-то голос.
Роско поднял голову – и в тот же миг получил сокрушительный удар в челюсть. Упав на стул, он вместе со стулом рухнул на пол. Карен в ужасе вскрикнула. Повернувшись, она увидела Билли, пришедшего ей на помощь.
– С вами все в порядке, мэм? – спросил он. – Роско, когда выпьет, превращается в дикого зверя.
Карен всхлипнула, кивнула и вдруг увидела, что Роско поднимается на ноги… В следующее мгновение он размахнулся – и Билли, со стоном повалившись на стол, потерял сознание. Бодайн пристально взглянул на девушку и преградил ей путь к входной двери. Не зная, куда бежать, она повернулась и бросилась в коридор.
Двое мужчин попытались остановить Роско, но он вытащил из кобуры пистолет, мужчины отступили.
– Черт возьми, Бодайн, отстань от нее! – закричал бармен.
– Проваливай в преисподнюю, Миллер! Я заплачу за комнату! – рявкнул Роско, бросаясь следом за Карен.
Девушка подбежала к двери в дальнем конце коридора, надеясь, что дверь ведет на улицу, надавила на ручку… и оказалась в полутемной комнате. В ноздри тотчас же ударили запахи пота и дешевых духов. Окинув взглядом комнату, Карен в ужасе замерла. На кровати, на грязном матрасе, лежала, раздвинув ноги, полуголая женщина, а над ней нависал тяжело дышавший и пыхтевший мужчина в приспущенных штанах. Как только дверь отворилась, мужчина обернулся и в изумлении уставился на Карен. Женщина же пробормотала:
– Девочка, ты что здесь ищешь? – Она посмотрела на ковбоя: – Давай же, Эдди. У меня не так много времени.
Карен попятилась к двери, обернулась… и вдруг увидела одноглазого охранника. Бодайн ворвался в комнату, и ковбой тотчас же вскочил с кровати и подтянул штаны.
– Что за черт… – проворчал он.
Подтолкнув Карен к кровати, Бодайн схватил ковбоя за ворот рубахи и вытолкнул за дверь. Женщина вскочила и, поспешно одеваясь, закричала:
– Роско, опять ты надрался! Лучше бы остался со мной, а не с этой леди. Смотри, на неприятности нарвешься.
– Лили, убирайся отсюда, – прорычал Бодайн. – Убирайся, пока я сам тебя не выставил.
Глядя на женщину, Карей пробормотала:
– Прошу вас, мисс, позовите…
– Милая, тебе следует самой о себе позаботиться, – усмехнулась проститутка. Оправив юбку, она направилась к двери.
Единственный глаз Бодайна налился кровью. Захлопнув за женщиной дверь, он уставился на забившуюся в угол Карен.
– Ну, давай… раздевайся!
– Прошу вас, мистер Бодайн…
– Мы наконец-то одни. Ты ведь этого хотела, не так ли? Черт, никто тебя не увидит! Ты же для этого пришла сюда…
– Нет-нет, вы ошибаетесь!
– Я же видел, как ты улыбалась мне, как смотрела на меня. Уверен, что ты пыталась обольстить меня. – Шагнув к девушке, Роско вдруг в смущении пробормотал: – Почему ты плачешь? Какие вы, женщины, странные… – Отступив на шаг, он помотал головой. – Что за черт… Моя голова… Этот мерзавец Миллер подает не виски, а отраву! Заставлю его самого вылакать бутылку.
Карен бросилась к двери, но Роско схватил ее за плечи, порвав при этом платье, толкнул на кровать. Затем, приблизившись к ней, проговорил:
– Не понимаю я вас, мисс… – Покачнувшись, он склонился над девушкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90