ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- А что сказал доктор? - спросил я, понизив голос.
- У нее больное сердце... когда это ей удобно, - добавила Мод, тоже
тихо.
Оливия Слокум выпрямилась. Направилась к нам, по пути снимая
задеревенелые от садовой работы перчатки. Лицо ее, покрытое веснушками,
было еще красиво, правда, с мягкими, уже несколько оплывшими чертами. Но
выглядела она моложе, чем я предполагал, представляя ее себе худой,
энергичной и раздражительной дамой лет семидесяти, с крючковатыми руками,
вцепившимися в вожжи, с помощью которых она управляла другими людьми. Но
ей нельзя было дать больше пятидесяти пяти, и чувствовалось, что она легко
смиряется со своим возрастом.
Женщины трех поколений семьи Слокумов жили слишком тесно рядом, чтобы
каждая ощущала себя сколько-нибудь комфортно.
- Не будь смешной, моя дорогая, - сказала Оливия невестке. - Доктор
говорил, что легкие упражнения для меня полезны. Во всяком случае, я люблю
сад в прохладное время дня.
- Но до тех пор, пока вы себя не переутомили. - Голос молодой женщины
звучал недовольно. ("Нет, нет, - подумал я, - эти две женщины никогда ни в
чем не согласятся друг с другом".) - Это мистер Арчер, мама. Он приехал из
Голливуда посмотреть пьесу Фрэнсиса.
- Как мило! И вы уже видели пьесу, мистер Арчер? Я слышала, что
Джеймс прекрасно играет главную роль.
- У него высокая артистическая культура, - ложь удалась мне легко,
будто я повторял ее много раз, и все же из-за этих слов остался на языке
неприятный привкус.
Подозрительно взглянув на меня, Мод извинилась и пошла к дому. Миссис
Оливия Слокум подняла обе руки, сняла с себя плетеную соломенную шляпу.
Выдержала паузу немного дольше, пожалуй, чем следовало бы, при этом голову
повернула так, чтобы я мог увидеть ее профиль, мысленно восхититься им.
Тщеславие было ее бедой. В собственных глазах она не изменилась с того
времени, когда уже начала блекнуть ее красота, и не допускала мысли о
старости. Она достаточно долго снимала шляпу. Волосы ее были выкрашены в
ярко-желтый цвет, прямая челка тщательно расчесана и заранее уложена на
лбу.
- Мой Джеймс - один из самых многосторонне развитых людей на свете, -
заявила миссис Оливия. - Я воспитала моего Джеймса так, чтобы развить у
него разносторонние творческие интересы, и должна сказать, он оправдал мои
усилия. Вы знаете его только как актера, но он неплохо рисует, у него еще
и прекрасный тенор. В последнее время начал писать стихи. Фрэнсис - это
для него настоящий стимулятор!
- Интересный человек, - должен же был я сказать что-нибудь, чтобы
побудить ее разговориться.
- Фрэнсис? О да! Но у него нет и десятой доли энергии Джеймса.
Конечно, было бы большой удачей, если б Голливуд заинтересовался его
пьесой. Он предлагает мне финансово поддержать ее, но я, увы, не могу
позволить себе такие неосторожные помещения капитала... Я полагаю, вы
связаны со студиями, мистер Арчер?
- Косвенно.
Мне не хотелось быть втянутым в объяснения. Миссис Оливия трещала,
как попугай, но взгляд ее оставался недоверчивым.
Чтобы перевести в иное русло разговор, я сказал:
- Кстати, я хотел бы уехать из Голливуда. Это, честно признаться,
клоака, а не место для нормальной жизни. Меня вполне устроила бы жизнь в
сельской местности, имей я в собственности участок земли вроде здешних.
- Как тут, мистер Арчер? - Ее зеленые глаза словно подернулись
пленкой, как у попугая, избегающего опасности.
Я продолжал двигаться вперед почти вслепую:
- Я никогда не видел ничего подобного по красоте и уюту, здесь я
действительно смог бы поселиться и жить.
- Понятно! Это Мод натравила вас на меня, - недружелюбно и резко
сказала вдруг хозяйка сада. - Если вы представляете ПАРЕКО, я вынуждена
буду просить вас тотчас покинуть мой дом.
- ПАРЕКО? - для меня это было название сорта бензина, и моя
единственная связь с ПАРЕКО заключалась в том, что время от времени я
заливал этот бензин в бак своей машины. Так и сказал Оливии Слокум.
Она пристально посмотрела мне в лицо и, очевидно, решила, что я не
лгу.
- Эта аббревиатура означает Компанию Тихоокеанских Очистительных
Заводов. Компания все пытается взять под свой контроль мои земельные
участки. Год назад они осаждали меня, не сняли осаду до сих пор, поэтому у
меня и вызывает подозрение чуть ли не каждый незнакомец, когда он
проявляет интерес к моей земле, к здешней местности вообще.
- Мой интерес всецело мой собственный.
- Тогда прошу прощения за то, что неверно поняла вас, мистер Арчер.
Вероятно, события последних лет озлобили меня. Я люблю эту долину. Когда
мы с мужем увидели ее в первый раз, а было это более тридцати лет назад,
она показалась нам земным раем, наша долина солнца. Как только у нас
появилась финансовая возможность, купили этот прелестный старый дом и
холмы вокруг него. Потом муж ушел в отставку, и мы переехали жить сюда. Он
и похоронен здесь (муж был старше меня), и я тоже хочу умереть здесь. Я не
кажусь вам сентиментальной?
- Нисколько, - искренно ответил я, потому что чувства, испытываемые
миссис Оливией к ее земле, были куда более суровыми, чем
сентиментальность. Ее грузная фигура, в раме ворот, выглядела в вечернем
свете монументально и даже немного пугающе. - Я хорошо понимаю вашу
привязанность, миссис Слокум.
- Я часть этой земли, - продолжала она почти вдохновенно,
взволнованно-хрипло. - Они разрушили город, осквернили часть райской
долины, но мою землю они не смеют тронуть! Я так им и сказала, хотя
понимаю, что они никогда не удовлетворятся моим отрицательным ответом. Я
сказала им еще, что эти горы будут стоять долго-долго после того, как они
уйдут из долины, из жизни. Они не поняли, о чем я вела речь. Вы понимаете
меня, мистер Арчер? - Ее холодные зеленые глаза сверкнули. - Надеюсь, что
да. Вы мне симпатичны.
Я пробормотал что-то невнятное: мол, прекрасно понимаю ее чувства. В
самом деле... Мой друг, который читал в УКЛА лекции по экономике, подарил
мне термин: "особое свойство личного владения". Вот оно-то и достигло у
миссис Оливии степени мании. Может быть, обостренной тем, что она
чувствовала себя осажденной в четырех стенах дома - своей невесткой,
прежде всего.
- Иногда я осознаю, что горы - это мои сестры...
Внезапно миссис Оливия оборвала свой монолог, как бы почувствовав,
что зашла слишком далеко в откровенности. М-да, у нее, пожалуй, хватит
эгоизма, чтобы завести у себя дома парочку гауляйтеров, обслуживающих ее
диктатуру... Возможно, она заметила изменившееся выражение моего лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61