ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- У меня та же проблема.
- Конечно, вы детектив, не так ли? Что вы делаете со снимком миссис
Кетчел?
Она помахала карточкой перед моим носом. Какое-то время все
присутствующие в баре смотрели только на нас. Я взял карточку из ее рук и
положил с негативом в карман.
- Вы можете доверять мне все ваши темные, страшные секреты, - сказала
она. - Я докторская жена. Я умею хранить тайны.
Я соскользнул со стула и потянул ее от бара к пустому столу.
- Где доктор Сильвестр?
- Он повез Мариэтту Фэблон домой. Но он вернется.
- Что случилось с миссис Фэблон?
- А что могло с ней случиться? Мариэтта мой старый друг, один из
самых старых, которые у меня есть в городе, но она, конечно, в последнее
время, позволила себе развалиться на куски - и физически, и морально. Я не
возражаю, когда люди напиваются, - я сама набралась уже, по сути дела,
мистер Арч...
- Арчер, - поправил я.
Она продолжала:
- Но Мариэтта пришла сюда вечером как затянутая в петлю. Она вошла,
если можно так сказать, буквально как на ходулях. К тому же, будто они
резиновые. Джордж собрал, что осталось от нее, и повез домой. Она
становится все большим и большим бременем для Джорджа.
- В каком смысле?
- Морально и финансово. Она не платит по счетам, конечно, насколько я
помню, ну да это ладно. Ты, друг, живи и давай жить другим. Но когда речь
заходит о том, чтобы вытягивать из него все больше и больше денег, - это
уже слишком.
- А она этим занимается?
- А как же. Сегодня она позвала его на обед - я была в это время у
парикмахерши - и внезапно попросила пять тысяч долларов. У нас нет таких
денег под рукой. Банк - единственное место, где их можно достать. Так он
хотел получить мою подпись для займа. Но я сказала "нет".
Она помолчала, и ее пропитанное алкоголем лицо внезапно стало
спокойным. Мне кажется, она начала вспоминать прошедшее.
- Я разбалтывала вам свои темные, мрачные тайны. Правда?
- С этим полный порядок.
- Порядка не будет, если вы сообщите Джорджу, что я вам сказала. Вы
не скажете об этом Джорджу?
Она выплеснула свою злобу, но не хотела нести за это ответственность.
- Все нормально, - сказал я.
- Вы хороший. - Она потянулась к моей руке, лежащей на столе, и
крепко пожала ее. Сейчас она была больше взволнованна, чем пьяна. Она
хотела сделать что-нибудь такое, чтобы почувствовать себя лучше. - Вы
любите танцевать, мистер Арч?
- Арчер, - сказал я.
Все еще держа мою руку, она поднялась и потащила меня в сторону
танцевальной площадки. Мы крутились, и ее волосы в беспорядке спадали со
лба ей на глаза, а порой задевали и мое лицо.
- Мое первое имя - Одри, - призналась она. - Какое у вас, мистер
Арчер?
- Фоллен, поверженный.
Ее смех повредил мне барабанную перепонку. Когда музыка прекратилась,
я подвел ее обратно к столику и вышел в вестибюль. Элла была на посту и
выглядела довольно усталой.
- Измучились?
Она взглянула на себя в стенное зеркало.
- Не очень уж. Это все музыка. Она действует мне на нервы, когда я не
могу танцевать. - Она провела ладонью по лбу. - Не знаю, долго ли я смогу
выдержать на этой работе.
- А сколько вы уже здесь?
- Только два года.
- А что делали до этого?
- Была домашней хозяйкой. В действительности я серьезным ничем не
занималась. - Она переменила тему: - Я видела, как вы танцуете с миссис
Сильвестр.
- Это упражнение для ног.
- Я не то имею в виду. - Она не объяснила, что значит ее "то". -
Будьте осторожны с Одри Сильвестр. По сути, она не пьяна, но, когда пьет,
она напивается.
- И что тогда она делает?
- Все, что ей приходит в голову. Полуночный заплыв в океане,
полуночное валяние в сене.
- Той ночью?
- Я бы не удивилась.
- Ей можно верить?
- Зависит от того, с кем и о чем она разговаривает.
- Вот, - я достал из кармана карточку Китти. - Она говорит, что ее
имя Кетчел и ее муж был одно время пациентом доктора Сильвестра.
- Полагаю, что она это знает.
- Кстати, о пациентах доктора. Я понимаю, что он отвез миссис Фэблон
домой?
Элла кивнула безразлично головой.
- Я помогла ей дойти до машины. Мы оба оказывали ей помощь.
- Она была в сильном подпитии?
- Сомневаюсь. Она вообще мало пьет.
- Миссис Сильвестр говорит, что она была...
- Миссис Сильвестр не надежный источник, особенно когда она сама
пьяна. Мариэтта - миссис Фэблон - была скорее больна и расстроенна. Она
гораздо больше обеспокоена за Джинни, чем показывает.
- Она говорит об этом?
- Не так много. Но она пришла сюда за поддержкой. Она хотела, чтобы
кто-то сказал ей, что она поступает правильно, поощряя Джинни на такой
поступок.
- Значит, она обо всем знает?
Элла кивнула.
- Джинни приходила сегодня вечером домой. Она забрала некоторые вещи
и попрощалась. Она была там не больше пяти минут, что больше всего
расстроило ее мать, по моему мнению.
- Когда это было?
- В течение последнего часа, примерно так.
- Вы - добротный свидетель. Что вы думаете о том, чтобы стать моим
постоянным работником?
- Все зависит от того, о чем предстоит свидетельствовать.
Мы лениво улыбнулись друг другу. У нас обоих были неудачные браки.
Я удалился в регистрационную комнату. Мальковский сидел, склонившись
над вытянутым ящиком, роясь в карточках.
- Надеюсь, что дело продвигается. Как могу судить, тогда было семь
посторонних гостей, одиноких и пар. Я исключил четыре из них. Их я сам
знал, и они, как правило, повторялись. Остается три. Сандероны, де
Хоувенель и Берглундсы. Но ни одно имя ничего не напоминает.
- Попробуйте Кетчел!
- Кетчел! - Он поморгал и улыбнулся: - Думаю, что это и есть то имя.
Я не мог найти его среди карточек гостей однако.
- Ее могли вытащить.
- Или потерять, - добавил он. - Эти старые папки находятся в весьма
плохом состоянии. Но я уверен, что это Кетчел. Откуда вы его узнали?
- От одного из членов. - Я вынул негатив. - Вы можете напечатать мне
несколько копий?
- Нет ничего невозможного.
- Сколько потребуется времени?
- Думаю, несколько сделаю к завтрашнему дню.
- Завтра утром в восемь часов.
Поколебавшись минуту, он сказал:
- Попытаюсь.
Я вручил негатив с наставлением о том, чтобы его не потеряли, и
попрощался с ним у входной двери. Когда он не мог уже слышать, Элла
настороженно сказала:
- Надеюсь, вы ему хорошо платите. Всего, что он получает от своего
фотографирования, едва хватает на жизнь. А у него жена, дети.
- Я плачу вполне прилично. Записи о том, что Кетчел был вашим
постояльцем, в книге нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65