ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гиви намеренно много курил, громко разговаривал и всячески нарочно мешал стюардессам работать. Он и нам еще не давал уйти, наверное, чтобы иметь свидетелей своего триумфа! Маша лишь в первые минуты попускала дым рядом с ним, но как-то испуганно, безрадостно. Я же все время тупо жалась в угол, держа кружечку кофе у самого лица, чтобы никого не облить и не облиться. От мыслей в голове становилось страшно, и даже винный хмель не помогал расслабиться.
Пассажир за гроши выстраивает всю бригаду стюардесс, и они послушно задыхаются в сигаретном дыму, молча снуют по крохотному помещению, огибая наши тела и стараясь не натыкаться при исполнении своих обязанностей на торчащие во все стороны сигареты! И еще спокойно слушают, как он предлагает своим спутницам выбрать маршрут полета или хотя бы порулить, обещая договориться о цене… Тоже мне прЫнц царских кровей нашелся! Кошмар какой-то!
Больше не в силах мучить себя такими мыслями и чувствуя угрызения совести от участия в происходящем, я отдала кому-то недопитый кофе, попросила Гиви лететь все же на Кипр и желательно в кресле пассажира, извинилась и в добровольном сопровождении Маши молча вернулась в салон. Я пролезла к иллюминатору на место веселившегося в служебном закутке грузина и до самой посадки притворялась спящей, уверенная почему-то, что больше меня никто уже не тронет.
Так оно и случилось. Вот уже внизу замелькали крохотные белые домики, словно кусочки сахара, рассыпанные между ровными полосками асфальта на красноватой земле и вдоль пенящейся кромки бирюзового морского прибоя. Это Ларнака, один из пяти крупных городов на острове.
До аэропорта оставалась всего пара километров. Самолет снижался, стремительно приближаясь к поверхности моря. Ниже. Ниже.
– Он что, сядет прямо в воду?.. – Пожилая женщина гулко охнула, закрыв лицо руками. Кто-то в хвосте самолета начал читать молитву.
– Господи помилуй… Ну где же земля?
Эти люди впервые на Кипре. Они не знают, что бояться нечего, просто посадочная полоса в местном аэропорту начинается всего в нескольких десятках метров от воды, и иногда самолет заходит на посадку с моря.
Они впервые на Кипре, а я нет.
Два адских дня в раю
Если есть рай на Земле, то он где-то здесь.
Четкость действий и уверенность в собственной правоте позволили мне легко раздвинуть чужие спины, скопившиеся в проходах между сиденьями, и первой просочиться к выходу, несмотря на увесистый рюкзак за плечами. Я сбежала по трапу, учащенно дыша не от усталости, а от желания скорее провентилировать мои загрязненные московским воздухом легкие, и тушканчиком замерла в четко выверенном месте у дверей современного автобуса, ожидающего прилетевших. Налево, направо (уж мне ли не знать этот маршрут?), и я в просторном зале – обгоняю нагруженное разномастной поклажей стадо растерянных туристов, сошедших с небес по трапу какого-то другого самолета. И вот уже стучусь в ворота кипрского рая, а рядом со мной звучат слова: «хелло» – это на английском языке, «гутен таг» – это по-немецки, «нихао»… Это еще что? Кажется, это «добрый день» по-китайски. А! Я знаю нужное слово.
– Калимера, – по-гречески поприветствовала я местного офицера за стойкой паспортного контроля.
– Добрый день, – безучастно ответил он на чистом русском и несколько раз сверил мой ошарашенный вид с отпечатком в красной книжечке. Боже, неужели и сюда, на передовую линию их обороны, уже проникли щупальца россиян? Ребята, мы что – везде?!
Около ленточного транспортера тоже говорили по-русски. Ну, это меня как раз не удивило, я знала, что чуть раньше московского на остров несколько раз в неделю высаживается десант с нашего юга, и сегодня краснодарский говор был слышен вокруг в полном согласии с расписанием прилетов.
Достав из рюкзака бежевый конверт и набрав указанный на нем местный номер, я замерла в ожидании. Гудок. Еще. Никто не поднимал трубку. Я сверила цифры на экране телефончика с написанными закорючками на конверте, позвонила во второй раз и долго ждала ответа, пока не увидела свой чемоданчик, выползающий из квадратного отверстия в стене. Нажав кнопку «отбой» и сделав шаг навстречу родному багажу, я чуть не столкнулась с усатым пожилым киприотом, который бежал следом за миловидной русской женщиной с маленьким ребенком на руках и покрикивал:
– Мадам!.. Мадам!..
Мамаша ничего не подозревала, она просто шла к выходу, изредка поддергивая слетающую с плеча сумку, но он догнал ее, поймал за рукав и попросил обернуться.
Через весь зал по девственно чистому мраморному полу кипрского аэропорта за женщиной тянулся широкий след крупных капель чего-то, вытекающего из ее сумки. Жидкость в лужицах к тому же была отвратительного черно-серого цвета и с мякотью!
Женщина застыла, в ужасе поглядывая на сотрудника аэропорта в синей форме с погонами, и на меня, подошедшую ближе, чтобы помочь, если понадобятся услуги переводчика. Киприот оценил меня по какой-то своей шкале и, не задумываясь, обратился ко мне по-английски:
– Скажите, пожалуйста, этой госпоже, что в ее сумке, наверное, разбилась бутылочка с детским питанием!
«Вот так воспитание!» – восхитилась я его вежливостью и перевела. По-своему. Потому что знала нас, грешных, и сомневалась, что в сумке была детская смесь. Ничего не имея против этой миловидной мамаши русского происхождения, можно было (с долей иронии, конечно) предположить, что у нее в сумке находится… ну, например, контейнер с секретным отравляющим веществом на продажу, краска для волос для экономии иностранной валюты в период отдыха, бабушкино варенье, к которому очень привык в детстве ее любимый муж, или на худой конец бутылочка деревенского самогончика для веселья.
– Что капает-то?.. – спросила я сочувственно.
– Грибы! – прошептала женщина, изменившись в лице. – Чернушки… замороженные. Говорила я ему, что не довезу!
– Тихо… Улыбаемся… – процедила я сквозь зубы и принялась разговаривать с офицером так, чтобы он не попросил ее открыть сумочку. В любом случае, даже если там нет ничего недозволенного и может отыскаться лишь баночка икорки какой-нибудь или селедочка дохленькая, кому приятно смотреть, как в твоих вещах копаются?
«Как-то, – вспомнилось мне, – в студенческие годы в общежитии пытался один африканец нашу селедку жарить, так запах был таким удушающим, все тараканы еще долго по соседним подворотням бегали, домой не возвращались». Как тут не посочувствовать какому-нибудь таможеннику из страны, где об икре слышали, а вот с деликатесными свойствами соленой сельди отродясь никто познакомить не догадался, как не пожалеть его, сердешного, когда он двумя пальцами вытаскивает на свет божий «вонючую тушку тухлой рыбки» и брезгливо морщится?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48