ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чиун, казалось, призадумался.
- Это дерево напомнило мне о его величественных собратьях, украшающих
склоны холмов в моей родной Корее, - наконец заметил он. - Да, пахнут они
очень похоже.
- Тогда за работу, - смягчившись, предложил Римо.
- И эту красоту ты загубил ради своей варварской церемонии, - сурово
добавил Чиун.
- Если ты будешь и дальше продолжать в том же духе, тогда под деревом
никаких подарков для тебя не окажется.
- Подарки? - оживился Чиун. - Для меня?
- Ага. Таков обычай. Я кладу подарки для тебя, а ты - для меня.
Чиун с интересом заглянул под елку. Подарков не было.
- А когда это произойдет? - спросил он.
- Что?
- Когда там появятся подарки?
- В сочельник, то есть в воскресенье вечером.
- А ты их уже купил? - недоверчиво поинтересовался Чиун.
- Ну, не совсем, - загадочно ответил Римо.
- У меня для тебя подарков нет.
- Что ж, времени осталось еще достаточно.
Прищурившись, Чиун с нескрываемым интересом уставился на Римо,
сосредоточенно наряжавшего елку.
- Последние несколько лет тебя не так уж интересовала эта
рождественская дребедень, - заметил он.
- За последнее время мне впервые пришлось убить Санта-Клауса.
- Ага! - проговорил Чиун, со значением поднимая украшенный длинным
ногтем палец. - Наконец-то мы подобрались к сути дела.
Римо решил промолчать. Он вынул из коробки связку колокольчиков и
теперь старательно очищал ее от налипших упаковочных стружек.
- Кхм, насчет твоего задания, - Чиун решил зайти с другой стороны. -
Все прошло успешно?
- Он мертв, если ты хотел узнать именно это, - отозвался Римо, и,
пригнув верхушку елки, нацепил на нее колокольчики. Когда он отпустил руки,
комната наполнилась веселым перезвоном.
- Да, для человека, который отплатил негодяю за смерть стольких детей,
ты выглядишь не слишком счастливо.
- Убийца и сам был еще ребенком.
Чиун чуть не поперхнулся от изумления.
- Нет! Ты просто не мог убить ребенка! Это против всех правил, которые
я пытался тебе привить! Дети священны. Скажи же, что я ослышался, Римо.
- Убийца был ребенок душой, а не телом.
- А, один из миллионов слабоумных, населяющих Америку! Печальная
история. Думаю, все дело в том, что люди здесь пожирают в бесчисленных
количествах гамбургеры. Они явно разрушают мозговые клетки.
- Мне так хотелось убить этого парня, что я стал сам себе противен.
- В твоей работе нет места ненависти. Ты просто должен своевременно и
эффективно, как и подобает профессионалу, избавлять императора от врагов.
- Я сделал все правильно. Это была легкая смерть.
- Но ты-то отнесся к этому не так легко!
Отложив коробку с украшениями в сторону, Римо уселся на циновку. Тихо,
но все еще взволнованно, он рассказал Мастеру Синанджу обо всем, что
произошло предыдущей ночью. Закончив, он спросил:
- Как ты считаешь, я поступил правильно?
- Когда тигр из простого хищника становится людоедом, - глубокомысленно
проговорил Чиун, - его нужно выследить и уничтожить.
- Тигр осознает смысл своих поступков. А насчет того парня я вовсе в
этом не уверен.
- Если молодой тигр убивает ребенка, с ним нужно сделать то же самое,
что и со взрослым. Не важно, понимал ли он, что творит, или нет, ведь тигр
уже почувствовал вкус крови, и воспоминание об этом будет преследовать его
всю оставшуюся жизнь. Точно так же, как и этот несчастный слабоумный. Он
совершил тяжкий грех. Некоторые люди не стали бы судить его слишком строго,
но дело вовсе не в этом. Он вкусил крови, так что самым лучшим выходом было
выпустить его душу на свободу, чтобы она смогла вернуться на землю в другом
воплощении, и отплатить за все свои прошлые прегрешения.
- Послушать тебя, так ты просто Второй Мессия.
- Надеюсь, ты хотел сделать мне комплимент.
- Напрасно надеешься.
- Тогда мне не остается ничего иного, как считать твои слова
оскорблением, - резко бросил Чиун, - и оставить тебя, предпочитающего
кромешную тьму свету подлинной мудрости, влачить свое жалкое существование.
Произнеся эту обличительную речь, Мастер Синанджу одним движением
поднялся на ноги и прошествовал обратно в спальню. Он с такой силой
захлопнул за собой дверь, что волосы Римо взметнулись вверх. Как ни странно,
хотя движение было резким, дверь закрылась почти беззвучно.
Римо вернулся к прерванному занятию, но на душе у него было неспокойно.
Внезапно зазвонил телефон, и ему пришлось снять трубку.
- Римо, мне нужно с тобой увидеться, - Таким кислым тоном мог говорить
только Харолд У. Смит, глава КЮРЕ и непосредственный начальник Римо.
- Разве вы не хотите получить отчет по последнему заданию?
- Нет, ведь если бы все сорвалось, ты бы уже позвонил мне сам.
- А вы не можете предположить, что ошиблись?
- У меня есть значительно более важная проблема. Прошу тебя, немедленно
приезжай в Фолкрофт.
- Мы с Чиуном будем там через полчаса.
- Нет, - поспешно проговорил Смит. - Приезжай один. Я не хочу, чтобы
Чиун участвовал во всем этом.
Дверь, ведущая в спальню старого корейца, внезапно распахнулась, и на
пороге показался сам Мастер Синанджу. Судя по его лицу, Чиун обиделся.
- Я все слышал, - громко объявил он.
- По-моему, вы вляпались, Смитти, - заметил Римо.
Харолд Смит тяжело вздохнул.
- Близится срок обновления контракта, и мне хотелось избежать
преждевременного торга.
- Торг никогда не бывает преждевременным, - заявил Чиун, повысив голос,
чтобы на другом конце провода его тоже услышали.
- Ты что, говоришь по громкой связи? - недовольно поинтересовался Смит.
- Нет. Но ты же знаешь, обидное слово Чиун расслышит даже с другого
берега Атлантического океана.
- Значит, через полчаса, - сказал Смит. - До встречи.
- Этот человек с каждым днем становится все невыносимее, - надменно
проговорил Чиун.
- И что ты собираешься из него вытянуть на этот раз? Снова Диснейленд?
Или, может быть, тебе не дает покоя годовой доход Рокфеллера?
- Наши переговоры по поводу Диснейленда потерпели неудачу.
- Нет, только не это! - в притворном ужасе вскричал Римо.
- Смит утверждает, что теперешний владелец не собирается расставаться
со своей собственностью, - с горечью сказал Чиун. - Тем не менее, я оставляю
за собой право продолжить этот разговор. Слишком долго я помогал тебе
справляться с работой, не получая должного вознаграждения.
- А я думал, что мы с тобой, как ты любишь выражаться, равноправные
компаньоны.
- Да, но это должны знать только мы с тобой. К Смиту это не имеет ни
малейшего отношения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81