ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И все за один день, ваша милость.
Роберта распахнула дверь, ведущую в ее номер, застыла на пороге и удивленно уставилась на телефонный пульт.
— Вы только посмотрите, сколько вызовов! — воскликнула она. — Теперь-то что происходит?!

— Да вы, мисс Асперсон, обычная воровка, — сказал Фу Джордж. — Я потрясен.
Киоко сунула руку в карман.
— Не такая уж обычная, — буркнула она. — Вот моя воровская лицензия. Прочтите и поплачьте.
Джефф прочел, отдал документ Майджстралю. Тот, посмотрев, уяснил, что лицензия была выдана три года назад Мичи К.Асперсон Имперской Спортивной Комиссией в лице ее представителя на Ковенбурге. Дрейк вернул лицензию хозяйке и обернулся к Фу Джорджу:
— Тебе знакомо это имя по чартам рейтинга?
— Да я третья снизу, — улыбнулась Киоко. — Мои дела пока большой известности не получили.
— Понятно, — кивнул Фу Джордж. — Вы решили передать Комиссии все записи скопом и в один момент взлететь на вершину рейтинга.
— Примерно так. Я решила, что так заработаю уйму очков за стиль.
— А тем временем вы могли в качестве репортера входить в контакт с нужными людьми и вынашивать планы ограблений. Ловко, ничего не скажешь, мисс Асперсон. Я вас поздравляю.
Излагая свои соображения, Джефф подошел к складу награбленного и принялся сортировать узелки и коробки.
— С благородным происхождением мне не повезло, — оправдывалась Киоко. — Надо же было это дело как-то компенсировать.
— Вот это да! — вдруг воскликнул Фу Джордж и оглянулся. — Это же мое! — удивленно возгласил он и подбросил на ладони драгоценности близняшек Вальс. — И когда же вы, милочка, похитили их?
Киоко скромно пожала плечами:
— Где-то с час назад.
— Пока я томился под прицелом у Майджстраля в его конспиративном номере. Ясно.
Киоко перевела взгляд с Фу Джорджа на Майджстраля, и ее круглая мордашка озарилась довольной улыбкой.
— Под прицелом? Честно?
— Под прицелом, — подтвердил Майджстраль, сузив глаза и целясь в репортершу. — Честно.
Он понимал, что из-за этой ушлой бабенки чуть было не отправился к праотцам. Подойдя вплотную и борясь с желанием придушить Киоко, Дрейк осторожно снял с ее шеи ожерелье с «Эльтдаунским Крылышком». Киоко с искренним сожалением проводила глазами драгоценность, исчезнувшую в нагрудном кармане Майджстраля. Сожаление сменилось возмущением, когда рука Майджстраля открыла одну из шкатулок, вытащила оттуда бриллиантовые бусы мадам де ла Ривьер и опустила в тот же карман.
— Эй, а это мое! Это я не у вас взяла!
Майджстраль нежно улыбнулся Киоко и открыл еще одну шкатулку. На его пальцах повисло изумрудное ожерелье. Его он убрал в ранец на спине.
— Можете возражать, если вам так угодно, мисс Асперсон. Можете даже обратиться за помощью, если пожелаете. Но если вы прибегнете к услугам официальных властей, вам грозит суд за похищение «Эльтдаунского Крылышка», а также остальных ценных вещей, которые разыскивают здесь уже несколько дней, включая мои личные вещи и вещи мистера Фу Джорджа. У нас же с Фу Джорджем, естественно, имеются записи, подтверждающие, что все эти предметы были похищены нами легально и теперь являются нашей собственностью.
В воздухе, перелетая от Майджстраля к Роману, мягко сверкнуло ожерелье. Роман поймал его и убрал в карман.
Киоко вздохнула:
— Что легко досталось, с тем и расставаться легко.
— И еще, мисс Асперсон, — жизнерадостно добавил Фу Джордж. — Мы с Майджстралем имеем право ограбить вас без зазрения совести — мы ведь этим зарабатываем на жизнь. — Браслеты с огневиками, принадлежащие леди Твакс, исчезли в кармане Фу Джорджа. — Кроме того, — проговорил он, нахмурив брови, — вы все время задавали нам обоим провокационные вопросы насчет дуэли между нами. Это вы зря. Грабеж — одно дело, а провокация — совсем другое. — Джефф сдернул упаковку с пластиковой коробки и наклонил ее, дабы показать Майджстралю содержимое. — Не слабо, а?
Киоко хихикнула.
— Я обчистила гостиничный сейф, — самодовольно объявила она. — Это мне было пара пустяков, поскольку я вырубила главный пульт службы безопасности, когда брала интервью у Сана.
— Мои поздравления. Мы с Майджстралем, безусловно, вам крайне признательны.
Фу Джордж передал коробку Дрекслеру.
— Спокойно, Фу Джордж, — вмешался Майджстраль. — Это мы должны поделить поровну.
Фу Джордж искоса глянул на Майджстраля:
— Ты мне кое-что задолжал нынче ночью, если я не ошибаюсь.
— А-а-а… И как это я забыл. Извини.
— Проехали, старина.
Добыча Киоко мало-помалу разделилась на две кучки. Часть, отходившая Майджстралю, была больше, поскольку в нее входила объемистая коллекция баронессы Сильверсайд. Статуэтки и украшения Майджстраль и его помощники рассовали по карманам.
— Грегор, — попросил Майджстраль. — Вызови робота-носильщика. Переправим нашу добычу ко мне в номер.
— А я за углом приметил грузового робота. Сейчас я его «отряхну».
— Давай.
Фу Джордж убрал пистолет в кобуру.
— Мы с Дрекслером тоже, пожалуй, пойдем. Здорово, как быстро ты догадался, что произошло.
Майджстраль беспечно улыбнулся сопернику.
— Да все просто вышло, — соврал он, не моргнув глазом, — лишь только я допетрил про число информационных сфер, вот и все.
— Но дедукция-то какова!
— Спасибо, Фу Джордж.
Джефф пригладил выбившиеся из знаменитой гривы пряди.
— Что же касается дуэли, Майджстраль…
— Да? — выдохнул Дрейк, со страхом ожидая продолжения фразы.
— Тебе не кажется, что она не так уж необходима в конце концов?
Майджстраль в притворной задумчивости поскреб подбородок.
— Кажется, — кивнул он, старательно придав голосу оттенок разочарования. — Ладно, поговорю с герцогиней и скажу ей, чтобы она вообще не разговаривала с Котани.
— Ну, и славно, — белозубо улыбнулся Фу Джордж. — Всегда к твоим услугам, Майджстраль.
— Взаимно.
Фу Джордж и Дрекслер откланялись и ушли. Майджстраль стоял около своей добычи, продолжая держать Киоко под прицелом, — ему вовсе не улыбалось снова оказаться застигнутым врасплох. А Киоко, как ему показалось, немного загрустила.
— Да вы не расстраивайтесь так, мисс Асперсон, — утешил ее Дрейк. — Несколько очков за стиль вы все равно заработали.
— Хотелось бы верить.
— Думаю, сделанные вами записи уйдут за очень хорошую цену. Конечно, весь заснятый на Сильверсайде материал придется объединить с моими записями и записями Фу Джорджа, чтобы получилась цельная картина, но, думаю, все мы получим недурственный аванс, учитывая… гм-м-м… сенсационный характер материала.
— А вот и мы с роботом, — объявил Грегор, вплывая в туннель на платформе грузового робота. Платформа остановилась, Грегор сошел с нее. — Робот, — распорядился Грегор, — погрузи эти вещи на платформу. Будь осторожен — вещи хрупкие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74