ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Спорщик назвался и сообщил о причине своего приезда вышколенному, затянутому в ливрею портье, и Тот немедленно пошел доложить хозяину. Через несколько минут в вестибюле появился высокий, безукоризненно одетый молодой человек с очень серьезным лицом.
— Да, она рассказала мне об этом странном и неприятном случае, — прервал он Лонга, когда тот начал объяснять. — Сестра звонила ночью. Комната для вас готова, инспектор.
Все это было произнесено таким безукоризненно вежливым и чуть высокомерным тоном, что Спорщик восхитился. Мистер Кравель тем временем продолжал:
— Хотите посмотреть комнату? Она, как вы и просили, рядом с комнатой мистера Монкфорда.
— Хорошо, но раньше я хотел бы узнать, какие гости ожидаются на следующей неделе?
— Вот, пожалуйста, список,— мистер Кравель вытащил из кожаной папки лист роскошной бумаги с аккуратно написанным столбцом фамилий. Спорщик пробежал его глазами и спросил:
— Мисс Ревельсток бывает у вас каждый год? Кравель кивнул.
— А Джексон Крайлей?
— Нет. Он, вообще, скорее наш приятель. — Мистер Кравель замялся, но продолжил: — Вернее, приятель сестры. Они большие друзья. Мы даже бываем у него в Марлоу...
И потом, совсем уже непонятно.для чего, Кравель сообщил Лонгу, что, собственно, приемом гостей заведует именно Алиса, в ее ведении находится также бухгалтерия.
После получения таких исчерпывающих сведений Лонгу не оставалось ничего иного, как подняться и осмотреть свою комнату... На самом деле это оказались шикарные ап-партаменты, состоящие из двух спален и салона. Рядом с каждой спальней помещалась ванная комната. Потом Спорщик осмотрел номер Монкфорда, который мало чем отличался от его собственного. Вполне удовлетворенный осмотром, он подошел к окну в гостиной и, подняв раму, выглянул наружу. Комната помещалась на втором этаже, внизу тянулась в обе стороны ярдов на двадцать стеклянная крыша ресторана. С этой стороны добраться до банкира было затруднительно.
Спорщик удовлетворенно хмыкнул и, опустив раму, осмотрелся в комнате. Все двери были добротные — из толстого дуба, снабженные замками и задвижками. Спорщик подергал за ручку одной из дверей, потом подошел к деревянной панели и начал ее простукивать.
Кравель целомудренно улыбнулся и заметил:
— Зря стараетесь. Тут нет потайных ходов. Дом недавно ремонтировали, и я сам руководил работами.
Спорщик выразительно посмотрел на хозяина гостиницы, но все же отошел от панели.Домой он вернулся с чувством какого-то смутного беспокойства. Ему все время казалось, что он не сделал в Литтл Хиртиз чего-то очень важного.
За завтраком мисс Ревельсток протянула Норе небольшой сверток, аккуратно перевязанный розовой ленточкой.
— Это что — мне? — удивилась девушка.
— Ну не мне же, — раздраженно откликнулась мисс Ревельсток, с утра пребывавшая не в лучшем настроении.
Под ее внимательным взглядом Нора сняла ленточку и развернула оберточную бумагу. Внутри оказалась картонная коробочка и в ней — изящный кожаный футлярчик. От-крыв его, девушка замерла от восхищения. На небесно-голубом бархате покоилось золотое кольцо с огромным бриллиантом. Нора в своей жизни не видела такого большого камНя. Она вопросительно подняла глаза на мисс Ревельсток.
— По-моему, здесь какая-то ошибка.
— Позвольте-ка мне, — сказала старая дама и властно протянула руку.
Нора подала ей футляр. Мисс Ревельсток долго рассматривала камень, потом поддела пальцем бархатную подложку и извлекла на свет божий свернутую записку. Развернув, она прочла ее и нахмурилась.
— Так я и думала... Старый болван.
— Кто болван? — спросила Нора, но тут же поправилась: — То есть, я хотела спросить, что вы имеете в виду.
— Я имею в виду, что это старый Монкфорд чудит. Впрочем, он всегда был таким, влюбляется как двадцатилетний юнец...
— Нет, я просто не могу в это поверить, — пробормотала девушка.
— Если бы вы знали его лет десять назад, вы поверили бы во что угодно... Но если не от него, значит, от Генри... Впрочем, я позвоню им обоим и расспрошу хорошенько, — усмехнулась мисс Ревельсток.
— О, прошу вас, не делайте этого! — взмолилась девушка. — Если бы я знала, что это мистер Монкфорд... — она запнулась.
— То отослали бы кольцо обратно?.. И были бы последней дурой, — спокойно заметила мисс Ревельсток. — Женщина должна брать все, что ей предлагают, и по
возможности оттягивать то время, когда от нее будут только требовать... Кроме того, это мог быть и ваш герой-сыщик.
— Нет, не думаю, — быстро ответила Нора и почувствовала, что неудержимо краснеет. — Инспектору полиции нужно работать всю жизнь, чтоб купить такой камень.
— Ну, положим, вашему-то Лонгу совсем необязательно работать. Я же говорила вам, что его отец очень богат...
Нора смущенно молчала. По правде говоря, она была бы просто счастлива, если б знала, что кольцо послал ей Лонг, но вот этого она как раз и не знала.
На этом их утренний разговор закончился, но когда после обеда Нора вернулась из города и вошла в гостиную, то обнаружила там молодого поверенного мисс Ревельсток, а сама старая дама, увидев ее, почти обрадованно заявила:
— Вот видите, я была права, Генри кольца не посылал. Нора застыла на пороге, самым, сильным ее желанием сейчас было провалиться сквозь землю. Наконец она справилась с ссобой.— Но ведь мистер Монкфорд меня совсем не знает...
— Ему и не нужно вас знать. Он — идеалист. Все, чего в вас не хватает, он прекрасно достроит в своем воображении,— беспечно и даже с каким-то торжеством вещала мисс Ревельсток. — Кстати, позвоните в Литтл Хиртиз и спросите у Кравеля, не найдется ли у него еще одной свободной комнаты. Генри тоже хочет поехать на гольф.
Нора довольно долго связывалась с отелем, потом портье чуть ли не десять минут искал Кравеля, и когда девушка вернулась в гостиную, адвоката там уже не было.
— Боюсь, что серьезно расстроила нашего юного друга,— с усмешкой сказала мисс Ревельсток, но тут же лицо ее сделалось серьезным. — По-моему, его увлечение вами зашло слишком далеко. Лучше бы ему вообще ничего об этом не говорить.
— Да, — откликнулась Нора.
- Вот если бы и вы были с ним поласковее... Он неплохой парень, жизнь может преподнести вам гораздо худшего. - На это Нора не ответила ничего.
— Что-то вы сегодня как вареная, — рассердилась мисс Ревельсток. — Нужно взять вас с собой в театр. Собирайтесь.
- Нет, я не хочу ехать в театр, — тихо, но твердо откликнулась девущка.
— Ну, как знаете...
Когда Нора в одиночестве заканчивала ужинать,в столовую вощла служанка и сказала, что ее желает видеть некий мистер Лонг.
— Мистер Лонг? — переспросила Нора, и густой румянец залил ее щеки. — Хорошо, проводите его в гостиную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31