ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

" Лонг, держа бумажку за уголок, внимательно осмотрел ее с обеих сторон, потом засунул обратно в конверт и запер его в ящик стола. Немного походив по комнате, Спорщик вдруг весело засвистал какой-то мотивчик и, позвав лакея, велел ему укладывать чемоданы.
В десятом часу утра он уже подъезжал к Литтл Хиртиз.
Несмотря на то, что до открытия Недели гольфа оставалось еще два дня, отель Кравелей был полон гостей. В вестибюле Спорщика встретила, ослепительно улыбаясь, сама Алиса Кравель. На ее внешности не было заметно никаких признаков недавнего происшествия. Приехавшего еще вчера Монкфорда Лонг нашел в салоне. Банкир только что отобедал и пребывал в прекрасном настроении.
— Между прочим, — приветствовал он Спорщика, — статуэтка черной Судьбы оказалась подделкой. Надо написать об этом мисс Ревельсток... Зато по пути сюда я приобрел в антикварной лавке четыре бокала из настоящего бристольского стекла...
— Черная Судьба — подделка? — наконец сумел вставить слово Спорщик.
— Да, совсем ненастоящая, жалкая подделка. Даже не знаю, как сообщить об этом мисс Ревельсток...
— А эта мисс Ревельсток, — как бы между прочим спросил Лонг, — она очень богата?
— Как вам сказать. — Монкфорд, как и положено банкиру, становился очень сдержанным, когда дело касалось его клиентов. — Она достаточно состоятельна...
— И насколько же достаточно?
— Видите ли, я веду ее финансовые дела давно... И вот был такой случай, что она хотела изъять все свои деньги у нас и перевести, между прочим, в банк вашего отца. Тогда на её счету было около семисот тысяч фунтов.
— Солидно, — Спорщик был даже слегка удивлен. — Но почему же отец отказался от такого жирного куска?
— Откровенно говоря, не знаю, — пожал плечами Монкфорд. — Льщу себя надеждой, что из расположения ко мне... Но только, ради Бога, не рассказывайте об этом разговоре вашему отцу... И почему вас это вдруг так заинтересовало?
— Я вчера был у мисс Ревельсток, и мне почему-то хочется узнать о ней побольше. Кстати, со дня на день она тоже собирается сюда.
— А она привезет с собой ту девушку, свою секретаршу? Спорщик постарался сделать безразличное лицо и пожал плечами.
— Да, прелестная девушка... — Монкфорд будто опомнился и поспешил переменить тему: — Кстати, и Крайлей приезжает завтра... Вы, кажется, не особенно симпатизируете ему?
— Но он же не девушка, — отозвался Спорщик немного раздраженно. — Кроме того, согласитесь, трудно симпатизировать человеку, у которого постоянно глупый вид и никакой цели в жизни, кроме выращивания роз.
— Ну, это вы зря. Старина Крайлей совсем неплохой парень. Вспомните, как он помог вам с Шелтоном...
— За это я буду ему благодарен до гробовой доски... Но что он делает в Колчестрере?
— У него там небольшое имение, и он разыгрывает из себя заправского помещика.
— Ну хорошо, спасибо за ценную информацию, не буду вам больше мешать.
Спорщик откланялся и пошел к себе в комнату. Остаток дня он посвятил исследованию, входов, выходов и прочих пу-тей сообщения как внутри отеля, так и возле него. Перед обедом он переоделся в вечерний костюм и спустился в ре-
сторан. Теперь Алисы внизу не было видно, и всем распоряжался ее брат. Лонг, улучив момент, отозвал его в сторону и попросил показать комнаты, которые были забронированы для мисс Ревельсток и ее секретарши.
Кравель некоторое время с сомнением смотрел на Спорщика, но все же повел его наверх. Огромная гостиная агшартаментов мисс Ревельсток была похожа на зал рыцарского замка, и все оформление комнаты вполне соответствовало этому образу.
— Это лучшие аппартаменты.нашего отела, — не без гордости заметил мистер Кравель.
— А где находится комната ее секретарши?— как бы не слыша этого замечания, спросил Лонг.
Хозяин с готовностью показал ему спальни, и Спорщик с необычайной тщательностью осмотрел их, не поленившись даже заглянуть под кровати.
— Что вы ищете, позвольте спросить? — сказал мистер Кравель, которого, похоже, все больше беспокоила неустанная деятельность сыщика. — Скажите мне откровенно, вы думаете, что может произойти какая-либо неприятность? Но тогда хочу вам сразу заявить, что Литтл Хитриз — не место для скандалов.
— К сожалению, когда здесь захотят устроить скандал, ни меня, ни вас не спросят.
— Господи! — воскликнул Кравель. — Это разорит меня!
— Ладно, не отчаивайтесь заранее. Будем надеяться, что ничего страшного не Случится.
На следующее утро, едва спустившись в холл, Спорщик лицом к лицу столкнулся с Джексоном Крайлеем. Тот вяло пожал протянутую ему руку и горестно вздохнул.
— Ну и погода... Если б у меня была хоть капля разума, я отправился бы в Довиль... И вообще, гольф — ужасная игра.
— А по-моему, не бывает худа без добра, — беззаботно откликнулся Спорщик и приветливо улыбнулся показавшейся в холле Алисе Кравель.
— Вы что, знаете ее? — спросил Крайлей.
— Только как сестру хозяина этого отеля.
— Да, очень милая девушка. Я ее тоже немного знаю... — Крайлей беспомощно оглянулся, он, казалось, все не мог отделаться от мыслей о дурной погоде. — Кстати, вы не знаете, в котором номере поселился Монкфорд?
— Он живет рядом со мной. У нас просто прекрасные комнаты.
— Да? А мне вот не повезло в этом году. Мисс Ревельсток перехватила тот номер, который я обычно снимал... Несносная женщина!
— Вы, кажется, ее не особенно жалуете?
— Если хотите знать, то просто ненавижу... Ладно, что о ней говорить. Дойду лучше поздороваюсь со стариной Монкфордом.Это воскресенье было, наверное, самым длинным в жизни Лонга. Он просто не знал, куда себя девать от скуки. Бесконечные минуты, казалось, растягивались в часы, которые невыносимо медленно сливались в беспросветный день. И только Под вечер в приступе беспричинного раздражения на весь свет Спорщик понял, что с ним происходит. Он ждал Нору Сандрес, хотел, чтоб она как можно скорее приехала, и в то же время не хотел, чтобы она появлялась здесь. Он не мог ее защитить, потому что еще не знал, от чего ее придется защищать.
На следующее утро Спорщик проснулся от того, что прямо в глаза ему бил солнечный луч и прямо под окном очень незатейливо чирикала какая-то птичка. Нечего и говорить, что на ослепительно- голубом, словно до блеска отмытом небе не было ни облачка. Внизу как всегда улыбающаяся Алиса сказала ему, что мисс Ревельсток со своей секретаршей прибыла вчера вечером.
Однако в тот день Спорщику так и не удалось увидеть Нору, а на следующий день началась знаменитая Неделя гольфа. По сути, настоящий наплыв гостей ивсякого прочего люда начался только сейчас. Работы у Лонга теперь было хоть отбавляй, и о том, чтоб встретиться с Норой, он мог только мечтать.
Площадки для гольфа были окружены заборами, и парк имел два выхода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31