ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все трое вздрогнули, обернувшись на дверь.
- Пойду узнаю, что там стряслось, - сержант спешно поднялся и вышел
из комнатки.
- Вот видите! - лейтенант нервно пригладил коротенький ежик волос. Он
хотел сказать что-то еще, но промолчал. Виктор не стал ему помогать.
Захочет, сам все объяснит, а нет - так нет. Виктор вытянул на полу
располневшую от повязки ногу, коротко кашлянул. В полуночной голове царил
полуночный сумбур, и все-таки он чувствовал, что с лейтенантом что-то не
так. Беседа, которую они провели часов шесть или семь назад, протекала
вполне дружески. Ему думалось, что они поняли друг друга. Если не к
Виктору, то уж к Летиции этот Ричардсон проникся явной симпатией. А теперь
испуган и взвинчен до последнего предела. Почему?.. Виктор окончательно
решил про себя, что сцена с душителем здесь ни при чем. Вряд ли испугался
лейтенант и ответственности. По крайней мере днем он показался ему
достаточно отважным человеком. Или он успел навести об этом ОПП справки и
струхнул?..
В комнатку вернулся сержант.
- Что там такое? - как-то уж очень поспешно лейтенант вскинул голову.
Он словно нуждался в том, чтобы услышать еще что-нибудь страшное. Лишний
аргумент укрепил бы его позиции, убедил бы его самого в том, что он
совершает верный шаг.
- У одного из охранников выстрелил револьвер. Он уверяет, что даже не
прикасался в кобуре. Пуля угодила ему в ногу. На этот раз сержант и сам
выглядел смущенным.
- Случайность, - пробормотал он. Пробормотал не слишком уверенно.
- Значит, так, - лейтенант хозяйственно поднялся, его момент все-таки
наступил. - В шесть утра мы вынуждены будем отпустить вас.
- Я так и понял, - насмешливо обронил Виктор. - Одна маленькая
просьба: как только вернетесь домой, позвоните Летиции и сообщите ей о том
же. Объяснять ничего не надо, просто сообщите, через какие ворота и во
сколько вы выставите меня на свободу.
- Обещаю это сделать.
Глаза их на мгновение встретились, и в это самое мгновение неким
мистическим образом Виктор уверился в своей правоте. С лейтенантом
действительно было не все в порядке. Его припугнули и припугнули как
следует. Иначе не мялся бы он тут и не краснел. Этот взгляд походил на
некое покаяние, и сообразив, что Виктор прощает его, офицер облегченно
вздохнул. Руку он подать не решился, но, уходя, пожелал удачи.

На этот раз машина у Фармера была более скоростная. Спортивная модель
"Альфа-Ромео". Собственно говоря, на переполненных городских улицах, где
транспорт не движется, а ползет, подобный автомобиль был столь же уместен,
как реактивный истребитель на аэродромах четырнадцатых годов. Тем не менее
Джо Фармер не отказал себе в удовольствии выбрать для задуманного именно
это техническое чудо.
Оценив нового работника по достоинству, Рупперт дал ему очередное
поручение. Еще одна точка, которую следовало погасить. Задача облегчалась
тем, что жертву не нужно было выслеживать по экранам сонаров. Фармеру
назвали время и место, снабдив парой неплохого качества фотографий. Ранние
часы его тоже устраивали: меньше возможных свидетелей, больше простора для
итальянского механического чуда.
Стартующая "Альфа-Ромео" подобна стреле, спускаемой с тетивы. На
пустынной улочке увернуться от ее удара одинокому пешеходу практически
невозможно. Опыт наездов Джо Фармер уже имел, а потому действовал, как
никогда, хладнокровно.
Метров сто он следовал за опознанной жертвой на черепашьей скорости,
и лишь когда человек повернул на более ровную улицу, Фармер воспользовался
педалью акселератора. Его вдавило в спинку кресла, и вырулив на прямую, он
послал механического коня вдогонку за уходящим. Чуть дальше стояла еще
одна машина, но она его не слишком обеспокоила. За те короткие секунды,
когда произойдет столкновение, они ничего не успеют заметить. Кроме того,
не исключалось, что машина стоит пустая, без хозяев. Однако Фармер
ошибался.

Обернувшись, Виктор заморожено наблюдал, как с ревом на него несется
сверкающий автомобиль. Все напоминало тот первый его день, когда он
покинул центр ОПП, только эта машина выглядела намного страшнее. Руки,
поворачивающие руль, принадлежали не терзаемому похмельем опойке, а
знающему свое дело убийце. Скрываться от него было совершенно бесполезно,
и потому Виктор просто стоял и ждал.
Трескотню очередей за спиной он воспринял с полным спокойствием.
Безжалостным ураганом пули обрушились на красавицу-машину, дробя стекла и
сияющий лаком металл. "Альфа-Ромео" вильнула в сторону, перевернулась
раз-другой, с пронзительным скрежетом проехалась крышей по асфальту,
остановившись в каких-нибудь пяти-шести шагах от донора. Виктор ожидал,
что она вспыхнет или даже взорвется, пытаясь хоть таким образом достать
ускользающую жертву, но этого не произошло. Его убийца, человек, повисший
на ремнях безопасности, был мертв, и залитая кровью рука нелепо
высовывалась в окно, не дотягиваясь до тротуара какой-нибудь пары
сантиметров.
Отвернувшись, донор торопливо зашагал. В конце улицы его поджидали
двое: размахивающая автоматом Летиция и нахохлившийся, чем-то напоминающий
тощего галчонка Сэм. В руках последнего, разумеется, тоже красовалось
оружие. Галчонок был настроен воинственно.

В пять коротких минут Летиция выложила все новости... Майкл успел
выйти из больницы и уже разгуливал на костылях по ремонтируемой
мастерской. Лейтенант, как было обещано, сообщил ей о Викторе и о том, что
они вынуждены отпустить его. Сэм же разыскал ее к вечеру, еще до звонка
Ричардсона. Таким образом они подоспели вовремя.
- Интересно, как это ты разыскал Летицию? - Виктор покосился на
хмурящегося Гордона.
- Это было проще простого. Вспомни, ты прожужжал мне о ней все уши.
Адрес, цвет волос, характер, привычки... Я выучил ее данные наизусть. Во
всяком случае запомнить кое-что не составило труда.
- Чего же ты хмуришься?
- Твоя подружка успела дать мне отставку. Да, да! Отставку! Не
веришь, спроси у нее сам.
- Все он врет, - бесцеремонно заявила Летиция. При этих словах она
энергично потерлась щекой о щеку Виктора. - Он просто боится. Взгляни на
его руки - они дрожат, как у восьмидесятилетнего старика.
Она совершенно не деликатничала. Видимо, с Сэмом они уже были на
короткой ноге. В течение всего времени, пока Гордон рассказывал, как,
выкарабкавшись из подземного лаза, он на случайных попутках добирался до
города, Летиция то и дело вставляла язвительные замечания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54