ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну, я выпью… А ты, – толстый палец уставился на Дженнака, – точи клинки!
После боя Дженнаку хотелось пить; облизнув пересохшие губы, он через силу улыбнулся.
– Значит, ты, телохранитель, будешь пить, а я, наком, – чистить оружие? Где же справедливость, наставник!
– Справедливость в том, что мой посох точить не нужно, и в том, что ты – наком, а я – простой воин, и еще в том, что сейчас придут твои санраты – сказать, скольких дерьмодавов мы прикончили и каковы потери.
– Санраты… Они-то здесь при чем?
Грхаб шумно отхлебнул хмельного.
– Придут санраты, – повторил он, – и увидят: наком не пьет, наком не обнимает свою женщину, наком занят делом – чистит свои клинки. Клянусь тремя хвостами Хардара, они удивятся и возрадуются, что у них такой вождь! А ты им скажешь… Что ты им скажешь, балам? – Оторвавшись от чаши, сеннамит уставился на Дженнака. Тот ответил растерянным взглядом.
– Ты им скажешь так: если в полдень битва, точи меч на рассвете. Хайя!
Мощная длань Грхаба протянулась к дверному проему, и Дженнак увидел, что небо над восточной стеной Фираты начало сереть.

* * *
Утром тасситская орда снялась и откочевала куда-то, скрывшись с глаз, растаяв среди кустарника и травы, – или, быть может, затаилась среди холмов, что обступили маленькую крепость. Воины занялись делом: проводили в Чак Мооль павших, сожгли их тела, закопали прах в южной стене насыпи, посвященной, по обычаю, заступнику Арсолану. Потом они вышвырнули за изгородь трупы врагов, собрали трофеи, натаскали в цистерну воды из реки; Дженнак же точил оружие и вел поучительные беседы со своими санратами. Два дня прошли спокойно, на третий из прерии прибежал человек.
На вид он казался сущим пожирателем грязи – такой же невысокий, сухощавый и смуглый – но Аскара встретил его как давнего знакомца, провел на площадь к колодцу и пояснил, что Иллар-ро – лазутчик, один из немногих охотников шилукчу, умевших ездить на тасситских скакунах. По словам санрата, Иллар изредка появлялся в крепости, оставляя шифрованные донесения, которые следовало тут же передавать на восток. И в этот раз охотник сунул Аскаре клочок кожи с условными значками, после чего на вышке загрохотал барабан. Дженнаку не понадобилось много времени, чтобы узнать код и догадаться, что Иллар – человек Фарассы.
Впрочем, в том не было ничего предосудительного; все шпионы относились к Очагу Барабанщиков и занимали в нем весьма почетное положение. Разумеется, не такое, как потомки благородных родов, что отправлялись посланниками в Великие Уделы, и не такое, как судьи, разбиравшие споры меж родовой знатью, купцами, иноземцами и простым людом; однако лазутчики считались гораздо выше гонцов, которые доставляли указы сагамора в одиссарские селения и города, оглашая их на площадях. Большинство таких искусников, добывавших сведения для Фарассы в чужих землях, сами являлись уроженцами этих земель, падкими на одиссарское серебро, но были среди них и люди вроде Иллара, способные рядиться хоть в перья попугая, хоть голубя, хоть гуся. Сам Иллар-ро, по правде говоря, походил на слегка ощипанного степного стервятника, но что поделаешь, все тассйты были такими.
Передав послание, охотник сложил у низкой стены сенота свой мешок, колчан со стрелами и лук в налучнике из коры, уселся перед наследником и егосанратами в почтительной позе, выпил просяного шебу и доложил, что в прерии бродят целые полчища дикарей. Ему пришлось бросить своих быков и уйти в холмы, чтобы не попасться на глаза тасситским всадникам: собралось слишком много племен, и обычная уловка – выдать себя перед тоуни за отанча, а перед отанчами за кодаута – могла привести прямо к столбу пыток.
Аскара выслушал лазутчика, велел подлить ему хмельного и заметил, что воинство, от коего бежал Иллар-ро, попыталось штурмовать Фирату в День Пальмы, в ночное время, но было отбито с изрядными потерями и изгнано с позором в степь. Охотник принялся дотошно выспрашивать насчет раскраски воинов, количества перьев в волосах, узоров на топорищах и поясах, формы ножей и наконечников стрел. Наконец Квамма вызвал Орри Стрелка и распорядился принести трофейный лук с колчаном. Увидев их, Иллар оскалил зубы в усмешке.
– Ха! Хирты! Эти торопливые голодранцы! – Он поддел пальцем тетиву и презрительно скривился: – Сплетена из женских волос, а не из жил. На колчане – охряные и белые ромбы… стрелы тоже выкрашены охрой… вот, посмотри, мой наком. – Охотник продемонстрировал стрелу Дженнаку. – Хирты, точно! Самые бедные из всех восточных Кланов, а потому и самые жадные! Я-то видел других.
– Кого? – сразу помрачнев, спросил Аскара.
– Отанчей и себров. А с ними – всадников из Срединной Прерии, что несли на копьях по два бычьих хвоста.
Аскара помрачнел еще больше. Скользнув взглядом по Квамме и Орри, который с интересом рассматривал тасситский лук, он повернулся к Дженнаку и пояснил:
– Эти, с двумя хвостами на копьях, воины самого Ко-ко’наты. Умелые бойцы, светлорожденный! Да и отанчи не хуже… Раньше они нас не трогали – от Фираты до их кочевий дней десять пути.
– Четырнадцать, – уточнил охотник. – Но все, милостивые господа, когда-нибудь случается в первый раз.
– Значит, и отанчи эти в первый раз отведают одиссарского железа, – заметил Квамма; потом, подмигнув Аскаре, ткнул его в тощий бок: – Что приуныл, облезлый койот? Если в полдень битва, точи меч на рассвете, как говорит наш наком! Точи свой меч! Таким огромным клинком, как у тебя, можно выпустить кишки всем пожирателям грязи отсюда и до Западных гор!
Но Аскара словно не слышал подначки. Насупившись, почесывая костлявое плечо, он с задумчивостью уставился на облака в высоком светлом небе и огненный зрачок Арсолана, пылавший над степью. Взгляд его скользил над крышами бараков, поросшими травой, над возвышением насыпи и бревенчатым тыном, над плотными зарослями колючего кактуса, словно санрат пытался разглядегь полчиша всадников на рогатых скакунах, что торопились к стенам его крепости. Наконец он спросил:
– Сколько их?
Иллар уклончиво усмехнулся:
– Кто сочтет звезды на небе, господин?
– Их больше, чем этих хиртов? – Аскара пнул колчан с оранжевыми и белыми ромбами, валявшийся на земле.
– Уж всяко не меньше…
– Точнее, ты, сын черепахи! – Лицо санрата налилось кровью, он с угрозой занес над головой лазутчика кулак. – Говори! И помни, кто перед тобой! Наш наком и наследник Удела Одисса!
– Если у тебя свербит в ухе, милостивый господин, не надо чесать под мышкой. – Покрытое пылью лицо Илла-ра насмешливо сморщилось. – Я сказал все, что видел, все, что было мной написано и что передали твои барабанщики. Клянусь благоволением Мейтассы!
– Плохо же ты глядел, падаль! – Кулак Аскары метнулся вниз, но Дженнак придержал руку санрата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136