ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они все преисправно воруют и пьянствуют, но все же сын «пана судьи», случайно сблизившийся с «дурным обществом», ничего дурного не вынес из него, потому что тут же встретил высокие образцы любви и преданности. Образ маленькой страдалицы Маруси, из которой «серый камень», т. е. подземелье, высасывает жизнь, принадлежит к грациознейшим созданиям новейшей русской литературы, и смерть ее описана с тою истинною трогательностью, которая дается только немногим избранникам художественного творчества. По романтическому тону и месту действия к рассказу «В дурном обществе» близко примыкает полесская легенда «Лес шумит». Она написана почти сказочной манерой и по сюжету довольно банальна: пана убил оскорбленный в своих супружеских чувствах хлоп. Но подробности легенды разработаны превосходно; в особенности прекрасна картина волнующегося перед бурей леса. Выдающееся умение К. описывать природу сказалось здесь во всем блеске. Он воскресил совсем было исчезнувший из русской литературы, после смерти Тургенева, пейзаж. Меланхолия чужда К. : из созерцания природы он извлекает то же бодрящее стремление ввысь и ту же веру в победу добра, которые составляют основную черту его творческой личности. К волынским, по месту действия, рассказам Короленка принадлежат еще «Слепой музыкант» (1887), «Ночью» (1888) и рассказ из еврейской жизни: «Йом-Кипур». «Слепой музыкант» написан с большим искусством, в нем много отдельных хороших страниц, но, в общем, задача автора – дать психологический очерк развитая у слепорожденного представлений о внешнем мире – не удалась. Для художества здесь слишком много науки или, вернее, научных домыслов, для науки – слишком много художества. По истине благоухающее впечатление производит рассказ «Ночью», почему-то мало известный читающей публике. Разговоры детей о том, как появляются на свет дети, переданы с поразительною наивностью. Такой тон создается только с помощью качества, драгоценнейшего для беллетриста – памяти сердца, когда художник воссоздает в своей душе мельчайшие подробности былых чувств и настроений, во всей их свежести и непосредственности. В рассказе фигурируют и взрослые. Одному из них, молодому доктору, удачно справившемуся с тяжелыми родами нового ребеночка, это кажется простым физиологическим актом. Но другой собеседник два года тому назад при таком же «простом» физиологическом акте потерял жену, и жизнь его разбита. Вот почему он не может согласиться, что все это очень «просто». И автор этого не думает. И для него смерть и рождение, как и все человеческое существование – величайшая и чудеснейшая из тайн. Оттого и рассказ весь проникнуть веянием чего-то таинственного и неизведанного, к пониманию которого можно приблизиться не ясностью ума, а неопределенными порывами сердца.
В ряду сибирских рассказов К., кроме «Сна Макара», заслуженною известностью пользуются «Из записок сибирского туриста», с центральною фигурою «убивца». «Убивец» – человек необычного душевного склада; он правдоискатель по преимуществу, и не удовлетворяет его справедливость, достигнутая путем пролитая крови. Мечется в страшной тоске «убивец» и не может примириться с коллизией двух одинаково-священных принципов. Та же коллизия двух великих начал лежит в основе небольшого рассказа «В пасхальную ночь». Автор вовсе не имеёт намерения осуждать тот порядок, по которому арестантам не дозволяют бежать из тюрем: он только констатирует страшный диссонанс, он только с ужасом отмечает, что в ночь, когда все говорит о любви и братстве, хороший человек, во имя закона, убил другого человека, ничем дурным в сущности себя не заявившего. Таким же отнюдь не тенденциозным, хотя и всего менее бесстрастным художником является К. и в превосходном рассказе о сибирских тюрьмах – «В подследственном отделении». В необыкновенно яркой фигуре полупомешанного правдоискателя Яшки автор с полной объективностью отнесся. к той «народной правде», пред которою так безусловно преклоняются многие из ближайших автору до общему строю миросозерцания людей. Переселившись на Волгу, К. побывал в Ветлужском крае, где на Святом озере, у невидимого Китеж-града, собираются правдоискатели из народа – раскольники разных толков – и ведут страстные дебаты о вере. И что же вынес он из этого посещения? (рассказ: «Река играет»). «Тяжелые, не радостные впечатления уносил я от берегов Святого озера, от невидимого, но страстно взыскуемого народом града... Точно в душном склепе, при тусклом свете угасающей лампады провел я всю эту бессонную ночь, прислушиваясь, как где-то за стеной кто-то читает мерным голосом заупокойные молитвы над уснувшею на веки народною мыслью».
К. всего менее, однако, считает народную мысль действительно уснувшею на веки. Другой рассказ из волжской жизни – «На солнечном затмении» – заканчивается тем, что те же обитатели захолустного городка, которые так враждебно отнеслись к «остроумам», приехавшим наблюдать затмение, прониклись истинным удивлением пред наукою, столь мудрой, что даже пути Господни ей ведомы. В заключительном вопросе рассказа: «когда же окончательно рассеется тьма народного невежества» слышится не уныние, а желание скорейшего осуществления заветных стремлений. Вера в лучшее будущее составляет вообще основную черту духовного существа К., чуждого разъедающей рефлексии и отнюдь не разочарованного. Это его резко отличает от двух сверстников его – Гаршина и Чехова. Очерки и рассказы К. собраны в 2 книжках, из которых 1-я с 1886 (М., изд. «Рус. Мысли») выдержала 6 изд., а вторая, с 1893 г. – 2 изд. В эти сборники не вошли, кроме ранних произведений, довольно большие повести «Прохор и студенты» («Русская Мысль» 1887 г., № 1 и 2) и «С двух сторон» (там же, 1888 г., №11 и 12). «Слепой музыканты» с 1887 г. выдержал 3 изд. В Лондоне напеч. «Чудная» (1893) и «Воспоминания о Н. Г. Чернышевском» (1894). Много раз выходили в народных изданиях некоторые отдельные рассказы К. В числе их «Невольный убийца» (Убивец) издан спб. комитетом грамотности, присудившим автору в 1895 г. большую зол. медаль имени Погоского. Значительное число рассказов К. переведены на английский, немецкий, французский и славянский языки. О К. писали К. К. Арсеньев («Крит. опыты», т. II); В. А. Гольцев («Артист», 1895 г., № 45); Д. С. Мережковский («Сев. Вестн.», 1889 г., № 5); К). Николаев (Говоруха-Отрок), в «Русск. Обозр.» (1893 г. и отд., М. 1893); Альфред Рамбо, в «Jour. des Debats» (1894 г., январь); А. М. Скабичевский в «Истории новой русской литературы» (2-е изд. 1894 г.).
С. Венгеров.
Король
Король (дpeвненем. Chunig или Кuning, от chuni – род, нем. Konig, англ. King, лат. rex, франц. roi). – Слово «король» происходить оn «Карл» (Carolus), подобно тому, как у римлян имя Caesar стало титулом государя. Тацит указывает на существование у некоторых, преимущественно восточных германских племен (напр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315