ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Поля вокруг не были ни вспаханы, ни засеяны.
Кася боялась, что герцог не поймет, что она хотела сказать своим шифром.
Но в интересах других людей он не должен платить похитителям.
Если они получат от него деньги, то, как только потратят их, украдут другого ребенка.
Кася с дрожью думала о том, что если их не спасут, они с Саймоном умрут здесь голодной смертью или эти бандиты убьют их, прежде чем отправиться на поиски новой жертвы.
«О Господи, прошу тебя, Господи, пусть он поймет!»
Она не могла больше смотреть на пустые поля и снова присела возле Саймона.
«Он очень храбрый мальчик», - подумала она.
Другие дети на его месте кричали бы, плакали или цеплялись бы за нее.
«Когда он вырастет, он будет таким же отважным, как его дядя», - сказала она себе.
Подумав о герцоге, Кася сразу представила себе, как он скачет на своем вороном коне, как сидит во главе обеденного стола, как стоит у камина и смеется над тем, что она говорит.
«Он такой красивый и такой умный», - подумала она, и сердце ее забилось.
Ей казалось, что он тянется к ней обеими руками. Кася вспомнила, как глаза их встретились сегодня утром, когда он сказал, что хочет с ней поговорить.
«О чем?»- гадала она и вдруг испугалась, что он хотел сказать, что возвращается в Лондон и они с Саймоном остаются одни.
Кася добавила к своей молитве новые слова:
«Пусть он останется, прошу тебя, Господи, пусть он останется и пусть он поскорее нас найдет!»
Она молилась так страстно, что даже закрыла глаза руками, чтобы лучше сосредоточиться.
Вдруг послышался какой-то звук.
Похоже было, что кто-то скребется, и Кася испугалась, что в комнате крысы.
Она всегда боялась крыс.
Она понимала, что в пустой башне их должно быть великое множество.
Звук стал громче, и она задрожала от страха.
В голове ее разом всплыли все рассказы о том, как крысы загрызли младенца в колыбели или напали на взрослого человека.
Она до того испугалась, что готова была позвать на помощь своих похитителей.
Она открыла глаза и собиралась вскочить на ноги, но вдруг свет луны заслонила чья-то тень.
На мгновение Кася подумала, что это ей мерещится.
Но через миг кто-то перекинул через подоконник ногу и влез в окно комнаты.
Кася вскочила.
Это был герцог.
Она не видела его лица, но знала, что это он.
Кася бросилась к нему, и он заключил ее в объятия.
Ей хотелось кричать от радости, но в этот момент он нашел губами ее губы.
Герцог крепко прижал ее к себе, и она не могла вздохнуть, но чувствовала, что ничего прекраснее этого никогда еще не испытывала.
Герцог целовал ее жадно, настойчиво, страстно, потом наконец отпустил и шепотом сказал:
- Ни звука! Сколько их?
- Ч…четверо, - заикаясь, пробормотала Кася. - И они вооружены.
- Вы не ранены?
- Нет-нет, все в порядке. Саймон спит. Герцог, продолжая обнимать Касю, подошел посмотреть на Саймона.
При свете луны он поглядел на мальчика и прошептал Касе:
- Разбудите его и оба спрячьтесь за дверью. Она хотела его о чем-то спросить, но герцог повернулся к окну, вытащил из кармана пистолет и выстрелил в воздух.
Звук выстрела разбудил Саймона, и когда Кася начала его поднимать, мальчик воскликнул:
- Дядя Дарси! Я знал, что вы придете! Герцог не ответил. Кася, понимая, что нужно делать то, что он велел, потащила Саймона к двери. - Открывайте, - тихо сказал герцог;
Она потянула дверь на себя, и они Саймоном оказались под прикрытием створки.
Снизу послышались крики и звуки выстрелов. Кася поняла, что люди герцога сражаются с Биллом и его сообщниками.
Потом заскрипели ступени: кто-то поднимался по лестнице.
Это был, как вскоре увидела Кася, Билл. Он ворвался в комнату с пистолетом в руке.
Бандит целился туда, где перед его уходом сидели Кася и Саймон.
Когда он шагнул через порог, герцог выстрелил и ранил Билла в правую руку.
Пистолет с грохотом упал на пол.
- Убили! - заверещал Билл.
- Ты жив, к сожалению, - сказал герцог. - Ступай вниз, к своим головорезам.
Билл, придерживая раненую руку, поплелся прочь. Он понимал, что сила на стороне герцога.
Герцог подобрал пистолет, который выронил Билл.
Услышав, что стрельба внизу прекратилась, он сказал Касе:
- Оставайтесь здесь, пока я вас не позову. Но, думаю, скоро мы поедем домой.
- Это был отличный выстрел, дядя Дарси! - сказал Саймон. - Можно мне взять пистолет?
Герцог вынул из барабана оставшиеся патроны и отдал пистолет Саймону.
- Охраняй Касю, - сказал он и тоже начал спускаться по лестнице.
Кася, чувствуя, что ноги ее больше не держат, села на пол.
Герцог спас их! Она знала, что он их спасет!
Ее переполняла радость, и эта радость была так велика, что Кася чувствовала изнеможение. Он услышал ее молитвы и понял! Он пришел, как она надеялась и верила! «Я люблю его! Я люблю его!»- повторяла она себе.
Ей казалось, что ее темницу внезапно осветило солнце.
Через несколько минут она услышала голос герцога:
- Спускайтесь вниз! Все уже позади!
Его голос прозвучал как ликующий звук горна. Кася встала и надела жакет, подобрав его с пола.
Саймон уже проворно спускался по лестнице, несмотря на то, что в темноте почти не было видно ступенек.
Кася хотела крикнуть ему, чтобы он был осторожен, но в эту минуту важно было лишь то, что герцог ждет их внизу.
Саймон, не выпуская из рук пистолета, подбежал к нему.
Когда Кася достигла последней ступеньки, герцог подал ей руку и помог спуститься на землю.
От его прикосновения Касю пронзила дрожь. Она смотрела на него и думала, что на свете нет мужчины красивее. Он казался архангелом Михаилом, который спустился с небес, чтобы их защитить.
- Все уже позади, - повторил герцог. - Но, боюсь, нам придется возвращаться домой верхом. Экипаж сюда не подъедет.
Снаружи Кася увидела двух грумов, которые держали под уздцы лошадей, приготовленных для нее и Саймона.
Коня герцога вел молодой человек, за спиной у которого висело ружье.
Четверых похитителей люди герцога под конвоем вели по дороге.
Среди конвоиров Кася увидела Бэйтса. Четверо других, очевидно, раньше служили под началом герцога.
Кася догадалась, что с собой он взял самых лучших стрелков.
Вместе с тем они привыкли в точности выполнять его приказы, поэтому похитителей не перестреляли, а окружили и взяли в плен.
Герцог ничего не сказал. Он просто посадил Саймона на лошадь и повернулся к Касе.
Она смотрела на него и понимала, что он думает о том поцелуе в башне.
Она ничего никогда не желала так сильно, как того, чтобы он поцеловал ее снова.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Потом герцог подсадил ее в седло.
В тот же миг раздался рокочущий звук, и герцог резко, голосом человека, привыкшего отдавать приказы, крикнул:
- Быстро! Быстро! Уезжайте! Скорее!
Он схватил лошадь Каси за уздечку и торопливо повел ее прочь от башни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25