ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Саймон на лошади и грумы поспешили за ним.
Ярдах в тридцати от дозорной башни герцог остановился.
Рокот, напугавший их, нарастал, и Кася оглянулась. Она увидела, как дозорная башня медленно кренится, и у нее перехватило дыхание.
Потом верхняя часть башни, где Кася и Саймон были всего несколько минут назад, со страшным грохотом рухнула на землю.
Взметнулась туча пыли; когда она немного осела, оказалось, что от башни осталась всего половина.
Только тут Кася осознала, что крепко держится за руку герцога.
Она едва нашла в себе силы сказать:
- Вы лезли по этой стене! Вы могли погибнуть!
- И ты тоже, моя драгоценная, - ответил герцог.
Услышав этот эпитет, Кася перевела взгляд с башни на герцога.
Она почувствовала себя так, будто он снова обнял ее, и земля замедлила свое вращение.
Потом герцог отрывисто, словно с усилием, произнес:
- Теперь мы можем спокойно ехать домой. Он подошел к своему коню и вскочил в седло.
- Ступай вместе с остальными, Джон, - велел он груму. - Я не хочу, чтобы эти разбойники в последнюю минуту сбежали.
- От нас не сбегут, ваша светлость, - заверил его Джон и побежал туда, где похитители и их конвоиры стояли, в изумлении глядя на обломки башни.
Джон догнал их, и они все медленно двинулись по дороге.
Билл по-прежнему стонал и зажимал здоровой рукой рану.
Герцог тронул коня, а Саймон подъехал к нему и сказал:
- Я раньше никогда не ездил ночью. Какой ты умный, дядя Дарси, что приехал нас спасти! Мисс Уотсон и я пытались сказать тебе, где нас искать.
- Силой мысли, - торопливо пояснила Кася.
- Я разгадал ваш шифр, - сказал герцог.
- Я молилась о том, чтобы вы меня поняли.
- Я понял, - кивнул герцог, - и надеялся, что вы будете молиться.
Голос его зазвучал глубоко, и она покраснела. Герцог неожиданно пришпорил коня и поскакал галопом, словно очень спешил скорее вернуться в замок.
Когда они подъехали к конюшне, там уже столпилась вся челядь.
При виде трех всадников все разразились радостными криками.
Ликование было таким дружным и искренним, что у Каси на глаза навернулись слезы.
Кто-то снял Саймона с лошади. Увидев няню, мальчик подбежал к ней и повис у нее на шее. Кася услышала, как он взахлеб рассказывает о том, что с ними произошло.
Потом она заметила, что герцог стоит рядом и ждет, чтобы помочь ей спешиться.
- Я привел тебя домой, - сказал он так тихо, что могла слышать только она.
- Вы были великолепны, - прошептала она. В замке для них уже был накрыт стол, и Саймон объявил, что он очень голоден.
- Я отлучусь на несколько минут, - сказала герцогу Кася и помчалась вверх по лестнице, чтобы переодеться.
Она не хотела, чтобы он видел ее такой растрепанной и чумазой - в фургоне было не очень-то чисто, и пол, на котором они с Саймоном сидели, был покрыт толстым слоем пыли.
Она умылась, и горничная помогла ей надеть другое платье.
Все это заняло не больше десяти минут, поскольку Кася очень торопилась снова увидеть герцога.
Когда она спустилась в гостиную, перед Саймоном уже стояла большая тарелка с супом.
- Вы непременно должны выпить сначала бокал шампанского, - сказал герцог, когда Кася вошла. - Не только потому, что вам пришлось пережить несколько ужасных часов, но и потому, что мы празднуем ваше возвращение в лоно цивилизации.
- Я испугалась, - призналась Кася, - но Саймон вел себя очень храбро. Вы можете им гордиться.
- Я горжусь, - сказал герцог.
- Если бы у меня было ружье, - сказал Саймон, - я бы всех пострелял, как вы подстрелили этого гадкого Билла!
- Рука у него некоторое время будет болеть, - согласился герцог, - и еще его ждет длительное тюремное заключение.
- А я рад, что они попадут в тюрьму. Они очень злые.
- Но больше всего меня испугало то, что вас затащили в дозорную башню, - сказал герцог. - Я все время думал о том, что она может рухнуть в любую минуту.
- И все же вы полезли по ней? - тихо проговорила Кася.
- Чтобы быть с вами, - ответил герцог. - Это не страшнее, чем взбираться на пики в Португалии или на Пиренеях.
Кася догадалась, что именно там он заслужил медаль «За доблесть».
- Будь у меня такое право, я бы наградила вас медалью, - сказала она.
- О наградах мы поговорим позже, - ответил герцог, не сводя глаз с ее губ.
Касе казалось, что она грезит наяву. За Саймоном пришла няня, и, прежде чем идти спать, он обнял Касю и сказал:
- Я был очень храбрым, разве нет? И я старался вас защищать.
- Ты был великолепен, - сказала Кася.
- В следующий раз я этих злых людей пристрелю из ружья, - твердо заявил Саймон. Он подошел к герцогу и неожиданно обнял его.
- Няня говорит про вас, что вы Сорвиголова, дядя Дарси. Я хочу вырасти таким, как вы, поэтому вы должны научить меня стрелять!
- Я-то научу, - сказал герцог. - Но ты, надеюсь, понимаешь, что если ты хочешь быть таким, как я, тебе придется научиться еще и читать.
Помолчав, он добавил:
- Если бы я не умел читать, я бы не смог прочесть письмо мисс Уотсон и никогда бы не узнал, где вы.
Саймон на минуту задумался, а потом сказал:
- Ладно, если мне разрешат стрелять, я буду читать.
- По рукам, - согласился герцог. Саймон снова его обнял и побежал к няне. Ему не терпелось рассказать ей о злых людях, которых бы он пристрелил, если бы в пистолете были патроны.
Герцог посмотрел на Касю и улыбнулся.
Она подумала, что когда у него будут свои дети, он уже будет знать, как с ними обращаться.
Они остались одни в гостиной.
Герцог смотрел на Касю, и она гадала, что же он сейчас скажет.
Глаза их встретились. Герцог подошел к Касе, и она вновь оказалась в его объятиях.
Она ждала, приоткрыв губы, и он сказал:
- Как ты можешь быть такой прекрасной, такой невероятно красивой, что без тебя невозможно жить?
Потом он поцеловал ее, и этот поцелуй уже не был нежным, а был яростным, страстным, неистовым, как будто этим поцелуем герцог отнимал ее у судьбы.
Перед Касей словно бы распахнулись ворота рая.
Она уже не чувствовала себя земной женщиной; ей казалось, что она стала ангелом.
Поцелуи герцога рождали в ней такое ощущение, будто сквозь нее струится лунный свет.
Она принадлежала ему, и вместе они составляли одно целое.
Она поняла, что знала об этом с первого дня их встречи; хотя она не осознавала этого, с той самой первой минуты ее сердце говорило с его сердцем и ее душа - с его душой.
- Я люблю тебя, - прошептал герцог. - Господи, как я тебя люблю!
Потом он снова поцеловал ее - и только когда Кася почувствовала, что счастье уже почти невыносимо и она сейчас умрет от наслаждения, герцог отпустил ее и спросил:
- Когда ты выйдешь за меня замуж? Я не могу ждать! Я боюсь, что кто-нибудь вновь захочет отнять тебя у меня.
- Я люблю тебя, - ответила Кася.
- Тогда все остальное не имеет значения. - сказал герцог.
Он целовал ее, пока они оба не начали задыхаться, потом ласково усадил на диван.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25