ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну как? Подскажешь мне что-нибудь насчет культового менталитета?
– Не могу поверить, что позволяю тебе себя в это втянуть. Знаешь ли, не мое это поле деятельности.
– Да ладно. Ты ведь единственный психолог в семье. Я за все буду благодарна. Кстати, как дела у Дэвида? Он что-нибудь получил из тех прекрасных школ, куда посылал заявления?
Гленна принялась внимательно разглядывать ручку с золотым пером, которую держала в руках.
– Его приняли на отделение философии в Паркингтон-колледж. Вчера получил уведомление.
– Его приняли в Паркингтон-колледж? Куда он больше всего хотел? Тетя Гленна, это просто замечательно!
– Да, он хотел этого больше всего на свете, или так ему казалось.
Джесси уверенно кивнула:
– Как раз то, что ему нужно, тетя Гленна. Я это чувствую. Дэвид создан, чтобы заниматься наукой.
– Надеюсь, что ты права. – Гленна осторожно положила ручку на стол, точно параллельно блокноту. – Я думала, что он, возможно, захочет когда-нибудь работать в «Бенедикт фастенерз».
– Это никогда не прельщало Дэвида, и ты знаешь это не хуже меня.
– Винсент пытался его уговорить.
– Мы все знаем, как ему хотелось иметь сына, так что какое-то время он думал, что Дэвид станет ему сыном. Но я сразу поняла, что ничего у него не выйдет, и посоветовала ему бросить уговоры. Безнадежно.
– Дэвид был очень тебе благодарен, что ты сняла его с того крючка. Он всегда побаивался Винсента. Я даже думаю, что он попытался бы попробовать, если бы ты не вмешалась.
– Да ладно, я рада, что помогла ему вырваться из папиных лап.
– Ты в нашем клане постоянно улаживаешь какие-нибудь распри. Никто, кроме тебя, не может заступиться за кого-то перед Винсентом.
Улыбка исчезла с лица Джесси. Она задумчиво посмотрела на тетю.
– Ты ведь не хуже меня знаешь, как ненавидел бы Дэвид весь этот деловой мир. Он был бы глубоко несчастлив, работая в «Бенедикт фастенерз». Но Дэвид заслуживает того, чтобы ему позволили заняться любимым делом.
– Только время покажет, насколько ты была тут права.
Дверной звонок прозвучал в квартире Джесси ровно в половине восьмого, как раз когда она собиралась опустить целый фут итальянских равиоли с сыром в кипящую воду. Застонав, она вытерла руки кухонным полотенцем и пошла ответить на звонок.
– Это я, – послышался в переговорнике жутко усталый голос Хэтчарда.
Джесси застыла у переговорника.
– Чего ты хочешь?
– Впусти меня, и я тебе скажу. Она нахмурилась.
– Ты что, выпил, Хэтч?
– Нет. Я работал.
– Это уж как водится. А здесь ты что делаешь?
– Я уже ушел с работы. Еще не ел. А ты как?
– Только собираюсь.
– Прекрасно, – сказал Хэтчард. – Я к тебе присоединюсь.
Джесси не смогла придумать ничего подходящего, чтобы не открывать входную дверь. Да, по правде говоря, и не слишком пыталась.
Что-то в голосе Хэтчарда зажгло в ней опасную искру женского сочувствия. Она попыталась погасить ее. Не хватало еще испытывать жалость и сочувствие к такой акуле!
Джесси нажала кнопку, открывающую замок, сильно сомневаясь, что поступает правильно.
Через три минуты она услышала шаги в холле. Зазвонил дверной звонок. Она открыла дверь, невольно испытывая любопытство.
В коридоре она увидела небрежно прислонившегося к стене Хэтча. Дорогой пиджак перекинут через плечо. Темные волосы растрепались, как будто он взъерошил их руками, а узел неброского серо-каштанового полосатого галстука ослаблен. В глазах мелькали искорки.
– Серьезно, Хэтч, – сказала Джесси, осторожно придерживая дверь, – чего ты хочешь?
– Серьезно, Джесси, – ответил он, не отделяясь от стены, – что мне надо, так это выяснить, что следует сделать, чтобы ты прислала мне цветы.
Она удивленно моргнула.
– Ну, для начала ты можешь помочь мне с этим делом в «Консультациях Валентайн».
– Да? И каким образом?
– Расскажи мне, как можно заняться расследованием деятельности секты. Я тут, как сумасшедшая, читаю все подряд, но пока ничего полезного не вычитала.
– Черт! Ты все еще про идиотское дело Эттвуд? Чего я и боялся.
– Если ничего другого сказать не можешь, спокойной ночи. – Она хотела закрыть дверь у него перед носом.
– Поинтересуйся для начала их деньгами, – устало посоветовал Хэтчард.
– Что?
– Проследи, откуда у них деньги. Секте требуются деньги, как и любому другому бизнесу. Выясни, откуда берутся наличные и на что тратятсџ. Как только ты это узнаешь, будешь знать все.
Джесси смотрела на него, приоткрыв рот от изумления.
– Хэтч, блестящая идея. Абсолютно блестящая. Почему я сама об этом не подумала? Заходи, налей себе выпить, чувствуй себя как дома. Нам надо многое всерьез обсудить.
Не обратив внимания на явное удивление во взгляде Хэтча, она схватила конец его болтающегося галстука и втащила его в квартиру.
Впрочем, Хэтчард не сопротивлялся.
Глава 4
Услышав шипение, доносившееся из кухни, Джесси выпустила галстук Хэтча.
– О Господи, вода кипит! – Она б?осилась к плите.
Хэтч последовал за ней.
– Там, на буфете, бутылка вина, – сказала Джесси не оборачиваясь. – Открывай. И начинай говорить.
– О чем? – Хэтчард бросил пиджак на стул и взял бутылку.
– Как узнать про деньги, разумеется.
– Ты собиралась съесть весь пакет равиоли одна? – Он занялся пробкой. Приятно было смотреть на мягкие уверенные движения его рук.
– Ага, но уж коль скоро ты пришел, я решила быть доброй и поделиться. – Она высыпала равиоли в кипящую воду. – У меня есть хлеб с отрубями и вполне достаточно салата. Так как насчет денег?
– Если ты будешь так настырна, я решу, что ты пригласила меня поужинать, только чтобы использовать. – Пробка выскочила из бутылки со сдержанным хлопком. – Где у тебя бокалы?
– Справа от раковины. – Джесси сосредоточенно помешивала кипящие пельмени. В кухне стало очень тепло. Казалось, Хэтч занимает все свободное пространство. Как и можно было ожидать, она снова стала нервничать. Напомнила себе, что должна быть осторожной. – Тут ты прав. Хочу тебя использовать. Рассказывай.
– Всегда приятно быть полезным. Не возражаешь, если я сначала присяду? – Хэтчард взял стул, так и не дождавшись разрешения. – Черт, ну и вымотался же я сегодня. Трудный выдался денек. – Он еще ослабил галстук и глотнул вина.
Джесси рискнула кинуть на него взгляд и увидела, что он говорит правду. День у него явно был длинным и трудным. Она снова решительно подавила внезапно охватившую ее жалость к нему.
– Сам виноват, Хэтч. Не надо так долго торчать в офисе. Ты ничуть не лучше…
Он остановил ее, подняв руку.
– Не повторяйся. У меня нет настроения еще раз слушать, как я похож на твоего отца. Знаешь, а ведь это впервые я вижу, как ты хозяйничаешь дома.
– Тогда смотри не моргни, а то не на что будет уже смотреть.
– Учту. И все же приятно видеть, как ты стоишь у плиты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80