ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Триш и дети стояли в углу за сложенными корытами. Тут Эдди заметила, что на кухне осталась только мебель.
И сморгнула набежавшие слезы.
Глава 9
Джон мало что знал о Джерри Симмонсе, известном больше под кличкой Пистолет. Он не слышал о нем ничего плохого, впрочем, как и хорошего. Утром Джон обнаружил, что кто-то наблюдает за домом. Следы глубокие, значит, всадник был мужчина крупный. Когда он увидел Симмонса и его подзорную трубу, связать факты оказалось несложно. Джон не испытывал особого уважения к людям, которые шпионят за женщинами.
– Колин, – позвал он мальчика, болтавшего с Симмонсом. – Миссис Эдди нужна помощь.
– Пока, мистер Симмонс. Спасибо, что разрешили посмотреть в трубу. – Пробегая мимо Джона, Колин озадаченно и встревоженно посмотрел на него.
– Ну, Симмонс, чем ты занимался? Вытаскивал из парня сведения о женщинах?
– Допустим. Но узнал немного. Мальчуган молчалив, как черепаха.
– Говори, что собирался делать. У меня мало времени.
– Зачем ты сказал, будто женился? Она очень удивилась, услышав эту новость.
– Не твое дело, но я собираюсь на ней жениться. Она еще об этом не знает.
Пистолет засмеялся:
– Типично для человека, который берет что хочет!
– Я никогда не беру женщину, если она этого не хочет.
– Я не хотел обидеть тебя… и леди. Пошли покажу кое-что.
Они отправились через амбар на задний двор. Пистолет шел первым. Вскоре он остановился и, уперев руки в бедра, ухмыляясь, сказал:
– Посмотри, какой кусок дерьма.
На куче навоза сидел лысый жилистый коротышка. Ноги у него были стянуты веревкой, во рту кляп, а поднятые руки привязаны к ветке у него над головой. Судя по свежести лепешек, на которых он сидел, корову согнали с ее любимого места в тени недавно.
Из-под жидких соломенного цвета волос на Джона и Пистолета смотрели водянистые глаза.
– Воняет, а?
– Кусок дерьма, – холодно ответил Джон. – Где ты его нашел?
– Рыскал тут с ружьем. Увидел его в трубу. Знал, что тебя нет, поскольку видел, как ты с ней уезжал. Решил посмотреть, что он тут делает.
– Это Реншоу.
– Ага. Заткнул рот задолго до того, как я запихнул кляп. Естественно, пришлось для начала вытереть дерьмо с сапог об него. – Симмонс явно забавлялся.
Джон поднял валявшуюся винтовку, вытащил обойму, затем ухватился за ствол и шарахнул о дерево с такой силой, что ложе расщепилось, затвор сломался и вывалился.
Человек на земле задергался от ярости. Из-под кляпа пробивались гневные хрипы.
– Ты, сукин сын, – прорычал Джон. – Я тебе зубы пересчитаю. Симмонс с тобой чересчур мягко обошелся. Повешу, но сначала вырежу шкуру на спине. Когда твои придут сюда, скажешь им, что, если станут искать женщин, я им по одному… засажу в спину, когда они и думать не будут.
Джон хотел припугнуть, и ему это удалось. Человек побледнел. Он со страхом смотрел, как Джон выкинул части винтовки и вернулся в амбар.
– Мальчик знает про него? – спросил он вошедшего следом Джерри.
– Нет, не вижу надобности говорить ему.
– Что тебе сказал Реншоу?
– Он собирался подстрелить девку, искалечившую его кузена.
– Похоже на правду, она его подстрелила. Теперь ему не пахать, не скакать.
– Слышал в городе об этой семейке. Много там чего. Некоторые ядовитее гадюки. Они сюда заявятся, жаждут крови.
– Ага.
– Нужно помочь загрузить фургон? Мальчик собрал инструмент, сбрую, веревки.
– Ты уже все выяснил, так?
– Ага. Вытряхнул из Реншоу. Его кузен захотел мальчика, а девушка подстрелила его. Семейка явится мстить, так что вам надо сматываться. Думаю, для одного это слишком, а вдвоем мы справимся.
Джон подозрительно взглянул на собеседника:
– Зачем тебе это нужно? – Когда верзила пожал плечами, он добавил: – Ты не на своей земле, Симмонс. Последнее, что я про тебя знаю, это как ты с женщиной киова бродяжничал на Волчьем Ручье.
– Не знал, что я такой знаменитый. Сам Толлмен все про меня знает.
– Что тебя сюда привело?
– То же, что и тебя, полагаю.
– Что же?
– Жду Ван-Винкля. Я подрядился охотником в его отряд.
– Дьявол!
– Ты ведешь для него разведку?
– Я сопровождаю его отряд. Но если он подписал контракт с тобой, я ему не нужен.
– Скажи это Ван-Винклю.
– Так и сделаю.
Затем Джон отвязал лошадь, напоил ее, заменил уздечку недоуздком и вывел на поляну.
Когда он вернулся, Пистолет распряг мулов и вел их поить. Джон вошел в дом. Все работали. Эдди дала Диллону и Джейн Энн по наволочке, чтобы они складывали туда одежду. Триш и Колин таскали наверх еду из подпола. Кивнув, Джон пошел в спальню, вынес оттуда соломенный матрас и оттащил его в фургон. Затем вернулся за другим матрасом и периной, которую, он был уверен, Эдди не захочет оставить.
Пистолет притащил из амбара все самое необходимое. Он, очевидно, знал, что брать, а что оставить. Джерри работал быстро, как будто делал все это раньше. Когда Джон попросил помочь, они загрузили бак и ореховый комод в фургон.
– Позже мы все вытащим и перепакуем, – сказал Джон, встретив озабоченный взгляд Эдди. Ее прялка стояла на груде утвари, сложенной в корыто. – Предстоит ехать всю ночь, Эдди, – объяснил Джон, укладывая матрасы. – Нам нужно оставить место, чтобы уложить спать малышей.
– Овцы могут поехать в другом фургоне. Джон спрыгнул с фургона и поглядел на нее так, как будто у нее выросли рога.
– Мы же договорились, что овец возьмем с собой.
– Эдди, нужно оставить овец!
– Я их возьму, они мои и это мой фургон. – Овец можно купить в другом месте.
– Только не таких. Ушли годы, чтобы получить этих мериносов. Они поедут в задней части фургона, с инструментами. Постелем им соломы.
– Эдди, будьте благоразумны. Нам ехать всю ночь и весь завтрашний день. Нужно убраться отсюда как можно быстрее. Мои люди ждут с фургонами возле Ван-Берена. Если мы доберемся до них, прежде чем Реншоу поймают нас, то целый полк Реншоу и чиновников не завладеет Триш и Колином. – Он говорил обычным тоном, чтобы не напугать ее.
– Пожалуйста, Джон. – Эдди коснулась руки Толлмена и умоляюще посмотрела ему в глаза. В первый раз она вслух произнесла его имя и сама дотронулась до него. – Овцы помогут заработать нам на жизнь.
– Эдди, вам не придется этого делать. Я позабочусь о всех вас.
– Нет! – Она отдернула руку, как будто коснулась раскаленного железа. – Мы не нищие. Я благодарна за все, что вы для нас сделали, и, надеюсь, однажды отплачу вам добром. На деньги, вырученные от продажи фермы, куплю небольшой участок, из овечьей шерсти буду вязать вещи и продавать их.
Его захлестнула волна нежности к этой храброй женщине. Глаза Эдди молили о понимании. Он поднял руку и поправил прядь ее волос. Голова разрывалась от тысячи мыслей, которых он не мог высказать.
Джон обернулся и крикнул Симмонсу, чтобы тот постелил солому в задней части фургона и погрузил овец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71