ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я полузакрыл глаза и представил себе, что Патрисия Огден произносит эту речь в зале суда.
Моему взору тут же предстал благостного вида пожилой судья, с висками, которые давно посеребрила седина. Еще у него должны быть очки и лысина. Слушая слова адвокатессы, он стал бы сокрушенно вздыхать и вертеть карандаш в пальцах.
-- День за днем, неделя за неделей погружалась бедная девушка в пучину порочной жизни. Золотая молодежь, отпрыски богатых родителей -- они привыкли прожигать свою жизнь в развлечениях, безудержном сексе, алкоголе, даже наркотиках. Для таких людей, как Кларенс Картер, имеют значение только они сами да те удовольствия, которые может предложить им жизнь. Что для них юная, наивная девушка, ее судьба, ее мечты?
В этом месте пожилой судья невольно покачал бы головой и испустил тяжелый вздох. Я поймал себя на том, что невольно пытаюсь прикинуть, сколько любовников могло быть у Мериен Шелл, а также, сколько клиентов проходило за год через ее постель. Эти мысли мне не понравились, и я вновь перевел взгляд на Патрисию Огден.
-- Бедная, несчастная мать, которая всю жизнь отдала своей дочери. С самого рождения пыталась привить Мериен моральные принципы. Она мечтала, что ее дочь вырастет, получит хорошее образование и найдет интересную работу.
Считала ли Патрисия Огден ремесло проститутки интересным? Пожалуй, да -- ведь она почти ничего об этом не знала.
-- Но жестокий мир, жестокие люди разрушили эти мечты. У Лаванды Шелл не было денег, чтобы отправить дочь учиться в университет. Поэтому Мериен пришлось работать -- работать тяжело, не зная усталости. До знакомства с Кларенсом Картером в ее жизни было мало радостей. Кто посмеет упрекнуть девушку за ее наивность. Полная развлечений жизнь богатых соблазнила ее.
Значит, миссис Шелл звали Лавандой. Какой кошмар.
А ведь раньше я даже не задумывался об ее имени.
-- Несчастная мать ничего не знала о судьбе своей дочери. В письмах, которые Мериен посылала ей, говорилось о прекрасном, благородном юноше, которого она встретила в Лос-Анджелесе. Девушка писала, что они полюбили друг друга и собираются пожениться.
Интересно, кого имела в виду Мериен Шелл, когда усердно водила кончиком авторучки по листку, вынутому из пачки дешевой бумаги? Я никогда не видел ее почерка, но почему-то мне казалось, что он должен быть округлым, аккуратным и старательным. Шла речь о Кларенсе Картере или о Юджине Данби?
Да и были ли на самом деле эти письма.
-- Мериен не обманывала свою мать. Нет! Она была на это не способна. Но жизнь представлялась ей в розовом свете. Она не видела, каков истинный облик людей, которые ее окружали. Она ведь была так наивна, так молода.
Здесь пожилой судья, по идее, должен насупиться и плотно сжать карандаш пальцами. А среди присяжных будет сидеть толстая матрона -- ее лицо раскраснеется от негодования, рот приоткроется, а жирные телеса начнут колыхаться.
Она уже будет готова вынести приговор.
-- Но Мериен ошибалась. Кларенс Картер не был ни прекрасным, ни благородным. Единственное, что было ему нужно -- это телесное удовлетворение.
Произнеся эти слова, Патрисия Огден развернулась и обвиняюще тыкнула пальцем в сторону книжного шкафа.
Телесное удовлетворение! Надо же выдумать такой оборот...
Патрисия Огден меня утомляла.
-- Горе матери, -- голос адвокатессы поднялся на октаву, а потом сорвался на шепот. -- Никто из нас не сможет представить себе, что испытала Лаванда Шелл в тот ужасный момент, когда ей сообщили, что ее дочь мертва.
Не стоит думать, что Патрисия Огден -- идиотка или же любит повыставляться, особенно передо мной. В эти минуты она произносила перед нами пламенный монолог защитницы вдов и сирот -- но вовсе не затем, чтобы попрактиковаться или выбить из нас скупую слезу.
Патрисии Огден не хотелось затягивать дело.
Беда состояла в том, что миссис Шелл была бедна. Именно поэтому она не могла позволить себе платить баснословные гонорары, к которым привыкли адвокаты такого уровня, как Патрисия Огден или Франсуаз. Но с другой стороны, наша посетительница не могла позволить себя отказаться от возможности вытрясти из крупного банкира пару миллионов.
Патрисия Огден никогда не была особенно умна, но этот свой недостаток она с лихвой компенсировала хваткой, хитростью и упертостью.
Затягивать дело не было ей на руку. Вот если бы миссис Шелл сама была миллионершей, Патрисия Огден сделал бы все, что только подсказывали бы ей хлопья сахарной ваты в черепной коробке -- лишь бы подольше продлить процесс и вытягивать из своей клиентки одну тысячу долларов за другой. Обычно именно так она и делает.
Но ситуация была радикально иной, и чем дольше длилось бы дело, тем меньше шуршащих зеленых долларов приходилось бы на единицу времени, потраченного адвокатессой на их получение. А Патрисия Огден умела считать -по крайней мере, она могла пользоваться карманным калькулятором.
В то же время Джейсон Картер мог позволить себе выбросить сумму, в десять раз большую той, что требовали от него разгневанные дамы -- лишь бы не создавать прецедент и сохранить репутацию крепкого, не поддающегося шантажу делового человека. И все эти денежки попадали бы в карман Франсуаз.
А на то, чтобы создавать прибыль для своих злейших врагов Патрисия Огден способна даже меньше, чем на приветливую улыбку.
-- Ужасная ночь, проведенная в самолете... Сухой, холодно-вежливый полицейский, сопровождавший ее в пути... Белые стены морга... Металлический шкаф...
Мне не нравится Патрисия Огден -- но я не собираюсь отрицать, что ее речь получилась прекрасной. Наверняка в перерывах между заседаниями пожилой судья принимал бы валерьянку и навсегда возненавидел всех представителей семейства Картер.
Конечно, и Франсуаз умеет произнести пламенный монолог, но к чему затевать длинное разбирательство? Мы же деловые женщины, советница Дюпон... Вашему клиенту вовсе незачем долгое судебное разбирательство, в ходе которого каждый день настырные журналисты станут тщательно вымазывать его имя грязью, доставая бог знает из каких темных уголков все новые и новые пакостные подробности частной жизни членов семейства Картеров. Каждому из нас есть что скрывать, мисс Дюпон...
Мистер Картер -- человек важный; к чему доводить дело до слушания в зале суда? Гораздо проще и удобнее для всех будет прямо сейчас договориться о сумме компенсации, после чего моя клиентка, означенная миссис Лаванда Шелл, подпишет все необходимые бумаги -- уж вы-то наверняка сумеете позаботиться об этом, мисс Дюпон -- и мы сможем навсегда забыть о существовании друг друга...
Право же, разве это не наилучший вариант...
И я, и Франсуаз прекрасно понимали, какими мотивами руководствуется Патрисия Огден;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136