ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, потому, что где-то у него спрятано много оттисков. Или у Лизы Картер.
Франсуаз взяла из пальцев Рендалла маленькую катушку и посмотрела ее на свет.
-- Насколько я могу судить, это именно то, -- сказала она. -- В любом случае, мы покажем оттиски Кларенсу, и он скажет, все ли здесь.
Рендалл развел руками, соглашаясь.
-- У Лизы остались отпечатки? -- спросил я.
-- Лиза, -- он хмыкнул. -- Ты даже не знаком с ней, Майкл, а уже называешь по имени, как будто речь идет о простой шлюхе. -- Он отвернулся к окну. -- Впрочем, Лиза того заслуживает. Да, у нее есть отпечатки, и я не думаю, что смогу заставить ее отдать их.
-- В этом нет необходимости, -- сказала Франсуаз. -- Пока. Зато вы сможете сделать кое-что другое. Мы займемся этим сразу после того, как приготовим бумаги. Поехали, мистер Рендалл?
-- Не могу отказать такой роскошной женщине, -- флаг Уесли Рендалла все еще гордо реял над полем битвы, хотя и был разорван снарядами в нескольких местах. Сейчас он чувствовал себя скверно, но все же не так, как пришлось пятерым солдатам и одному сержанту на тропическом берегу.
Он пошел к двери, не оглядываясь на нас. Из-за крайней загруженности нормы этикета были вычеркнуты из его календаря на сегодня.
-- Надеюсь, ты не будешь возражать, -- бросил я ему через плечо, -если пара наших ребят посидят у тебя в доме в твое отсутствие. Знаешь, книжки там полистают.
-- Сколько угодно, -- он не стал оборачиваться. -- Но коллекционный коньяк в подвале пересчитан.
Я впервые ехал в одной машине с Джеймсом. Это был удобный случай поразмышлять о том, действительно ли он убил Сэма Роупера. Рендалл поднял глаза и о чем-то думал. Наверно, повторял таблицу умножения.
21
Кларенс Картер смотрел через темный витраж наполненного стакана и думал об отце. Как никогда, ему хотелось сейчас напиться, но он не мог. Подойдя к стойке бара, он собирался заказать двойной бурбон и обо всем забыть. Но потом он вспомнил посиневшее лицо Мери и вкус шампанского.
Отец. А ведь отец действительно считает, что он -- убийца. Преступник, который должен понести суровое наказание. Картер всегда отвечает за свои поступки, -- так говорит отец. А совершил ли он сам за свою жизнь что-нибудь такое, за что должен был бы держать ответ? Да отец вообще никогда ничего не делал.
Бармен с некоторым подозрением смотрел на парня, вот уже минут десять плескавшего в стакане охлажденную колу. Может, он набрался наркотиков? Только бы не начал буянить -- сейчас самое время для посетителей.
Так должен поступать настоящий Картер. Это говорит отец. И те же слова постоянно повторяет дядя. Но у них обоих все выходит по-разному. И оба они, как ни крути, -- Картеры. Так где же правда? Или нет никакого фамильного кодекса чести и оба они просто хотят, чтобы он поступал согласно их указке?
-- Пора спасать твой нос, а то сейчас он утонет, -- веселый, полный жизни голос раздается подле него. Кора.
-- Привет, Кора. Ты хотела меня видеть?
Теплая рука девушки ложится ему на плечо.
-- Тебе плохо, Клар?
Он кивает.
-- Ты не должен так грустить, -- девушка присаживается около него. -Мериен была моей лучшей подругой, я знала ее задолго до того, как вы начали встречаться. Мне тоже плохо, Клар, -- ее лицо становится серьезным. -- Мне тоже очень ее не хватает. Но ты не должен хоронить себя вместе с ней, Клар, не должен.
Кора -- хорошая подруга, на нее можно положиться. Они всегда были вместе с Мериен.
-- Что будет пить мисс? -- бармен наклоняется к ней.
-- Ничего не будет, -- Кора качает головой. -- Пойдем, Клар. Глупо с моей стороны было назначать встречу в баре. Тебе же нельзя пить. Прости.
Он ставит стакан с колой на стойку, тот почти не тронут. Кора осторожно берет его за руку и выводит на яркий солнечный свет.
Через пару дней он получит акции семейного банка. Что он станет с ними делать? Как сможет удержать? Как должен поступить настоящий Картер?
-- Дядя предложил мне перевести акции на его имя, -- говорит он. -Какое-то обязательство, что я отдам их ему, как только получу.
-- Пойдем, Клар, -- голос девушки спокоен, он придает уверенность. -Тебе надо выговориться. Но не здесь. Пойдем.
И он идет за ней.
-- Я приготовлю для тебя кофе, Клар.
Он сидит на узком диванчике в квартире Коры. Она не такая шикарная, как бунгало Мериен. Но здесь спокойно.
-- Мне надо что-то решить, -- его пальцы обхватывают голову, но это не помогает. Мысли втекают и вытекают из нее, и их нечем остановить.
Девушка опускается рядом с ним, ее рука протягивает ему чашку с напитком. Он принимает его, осторожно сжимая пальцы и, стараясь не расплескать.
-- Ты боишься, что не справишься? -- участливо спрашивает она.
Кофе у нее вкусный, приятное тепло растекается по его телу. Жаль, что не удалось напиться.
-- Да нет. Я неплохо разбираюсь в банковском деле. -- Глубокие глаза Коры внимательно смотрят на него. Как хорошо, что она позвонила. -- Дело не в этом. Просто я растерян.
Его левая рука лежит на коленях, ладонь девушки ободряюще опускается на нее.
-- Мери умерла, -- глухо говорит он. -- А потом эта история с акциями. Я не знаю.
-- Ты не должен беспокоиться, Кларенс. Все будет хорошо. Ты говорил, что твой дядя нанял кого-то?
-- Да, -- с каждым глотком кофе ему становится лучше. Или дело в том, что рядом человек, с которым он может поделиться своими сомнениями? -- И, знаешь, вчера эти люди сказали, что у них есть улики против Уесли.
-- Уесли сделал это?
-- Выходит, да.
Кора замолкает. Чашка опустела как бы сама собой, он ставит ее на пол. Незаметно для него его руки сжимают пальцы девушки.
-- Я никогда бы не подумала, что это он, -- говорит Кора. -- Но ты говоришь, есть доказательства?
-- Они так говорят.
Кора усаживается поудобнее, ее глаза снова блестят, алые губы улыбаются. Она так близко от него, он чувствует тепло ее тела.
-- Вот и не думай об этом, Клар. Раз так, то все уже разрешилось. Человек, убивший Мериен, получит по заслугам, а тебе надо жить дальше.
Он крепче сжимает ее руки. Она права. Все так просто. Почему раньше это не пришло ему в голову?
-- Я не знаю, что мне делать с акциями, Кора. Дядя и Джонатан хотят, чтобы я отдал их.
-- Ты должен сам решить это, -- ее руки -- крепкие и надежные руки друга. Ему кажется, что ее уверенность перетекает в него через них. -- Ты говоришь, что не боишься управлять банком?
-- Нет. -- И, правда, чего тут бояться? Если это могут делать дядя и Джонатан, то чем он хуже их. Да ничем. Экономика дается ему легко, он с детства изнутри изучил все финансовые механизмы. -- Я не боюсь.
-- Тогда в чем дело? -- лицо Коры такое веселое. Она очень сильная, Кора. Как хорошо, что она позвонила.
-- Не знаю, -- в его голове больше не осталось сомнений. Жить стало гораздо проще. -- Кора, ты права.
Она смеется.
-- Ты сам принимаешь решение, Клар, -- говорит она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136