ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Множество людей, не столь счастливых и привилегированных, как она сама, потеряли своих родных. Многие серьезно пострадали. Многие перепуганы до полусмерти. Если она ничего не предпримет в самое ближайшее время, отчаяние, царящее в храме, перерастет в панику. Гиларра вздохнула.
— Ты прав, — сказала она Гальверону. — Я сейчас же иду туда…
Поднимаясь по крутым дубовым ступеням винтовой лестницы, ведущим к высокой кафедре, Гиларра почувствовала, как ее начинает бить дрожь. Подогнулись коленки, и она едва успела ухватиться за перила, чтобы не осесть на пол. Когда Гиларра взошла на кафедру и обозрела толпу, последние остатки отваги покинули ее. Едва она заговорит, все эти сотни глаз обратятся к ней… Искусные зодчие древних времен выстроили храм таким образом, что даже самый тихий шепот, произнесенный с кафедры, разносился по всему необъятному залу, достигая самых дальних его уголков.
Что я скажу? Где отыщу нужные слова? О Мириаль, как могу я помочь им?
Сердце подскажет вам, сказал Гальверон. Ему-то хорошо! Он стоит там, внизу, в безопасности и ожидает ее речи…
Лейтенант поймал ее взгляд и сделал ободряющий жест.
Дольше тянуть нельзя. Гиларра сделала глубокий вдох и начала говорить, уповая на то, что правильные слова сами придут к ней в нужный момент.
— Люди! Мои дорогие друзья. Выслушайте меня! Сейчас вы в безопасности. — Она помедлила немного, ожидая, когда сказанное дойдет до их сознания. — Вы в безопасности, — повторила Гиларра.
К этому времени в соборе уже установилась тишина. Неисчислимое множество лиц было обращено к новоявленному иерарху.
— Я даю вам слово, что здесь, в доме Мириаля, Его дети обретут помощь и защиту, до тех пор пока мы не найдем способов справиться с тем бедствием, которое нас постигло.
Глядя на толпу, Гиларра заметила, что многие глаза полны слез. Внезапно она поняла, как мало людей там, внизу. Не более двух тысяч — вот и все, что осталось от огромного и густонаселенного города. В горле встал ком, голос дрогнул, но Гиларра заставила себя продолжать.
— Сейчас вы охвачены гневом и горем, вы напуганы и ошеломлены. Многие из вас потеряли друзей и близких. Я понимаю, как важно для вас разыскать своих родных, выяснить, живы ли они, успели ли укрыться в храме… Однако я призываю вас оставаться на своих местах. В первую очередь следует позаботиться о раненых и пострадавших. Поэтому я прошу всех лекарей, аптекарей, знахарей и травников — всех, кто обладает познаниями в медицине, собраться в Серебряной Часовне в восточной части собора. Затем медики обойдут всех и выяснят, кому требуется помощь. Тяжелораненые будут размещены в комнатах жрецов…
Гиларра перевела дыхание и оглядела безмолвную толпу.
— На наше счастье и благодаря планировке Священных Пределов у нас нет недостатка в воде и пище. Как только мы установим порядок, всем вам раздадут пайки. Жрецы из скриптория перепишут все ваши имена. Таким образом друзья и родственники смогут отыскать друг друга.
Она ощутила, как изменяется состояние толпы. Паника стихла. Страх и гнев отступили. Люди смотрели на нее с доверием и возрастающей надеждой.
Великий Мириаль, сотни отчаявшихся людей зависят сейчас от меня. Молю, не позволь мне обмануть их доверие…
— Вы и сами понимаете, — Гиларра снова возвысила голос, — как много всего нужно организовать. Лечение, вода и пища, спальные места — не говоря уж о санитарии. Это не может произойти в единый миг, посему я прошу вас сохранять спокойствие и терпение. — Она окинула взглядом толпу. — Мне понадобятся добровольцы. Я понимаю, что те из вас, кому посчастливилось сохранить свои семьи, не пожелают с ними расставаться. Но может быть, среди вас найдутся люди, готовые оказать посильную помощь или обладающие полезными навыками. Таковых я прошу обратиться к командиру Гальверону в Опаловую Часовню.
Гиларра простерла над толпой руки в ритуальном жесте благословения Мириаля.
— Я не стану сейчас призывать вас к молитве, дети мои, ибо мы должны как можно скорее позаботиться о раненых. Но моя любовь — с вами всеми, и я буду молиться о нашем спасении. У вас есть несколько часов, чтобы передохнуть. И да пребудет с вами надежда.
Она повернулась и сошла с кафедры. Несколько мгновений стояла тишина, а затем одинокий голос воскликнул:
— Да здравствует наша леди иерарх!
Толпа разразилась криками одобрения, и Гиларра услышала облегчение в людских голосах.
Гальверон был прав. Им нужен руководитель. Но, Мириаль помоги мне, если я брошу их на произвол судьбы, как это сделал Заваль. Они разорвут меня на куски.
Теперь, когда Гиларре больше не требовалось изображать храбрость, она ощутила слабость и головокружение пополам с облегчением. Колени ее подгибались, и Гиларра, пошатнувшись, осела бы прямо на ступени лестницы, если бы сильные руки Гальверона не подхватили ее.
— Командир Гальверон? — прошипел он. — Почему, ради всего святого, вы не предупредили, что собираетесь взвалить такую честь и такую ответственность на мои плечи?
Гиларра отпихнула его и выпрямилась во весь свой невеликий рост.
— Если бы это пришло мне в голову, прежде чем я начала говорить, я предупредила бы тебя. Дело в том, что эта идея осенила меня только на кафедре.
Только теперь она обратила внимание, как бледно его лицо под коркой грязи и запекшейся крови, и осознала, какой ужас должен испытывать Гальверон. Гиларра сама находилась в подобной же ситуации. Тем не менее она не собиралась идти на попятный и отменять это неожиданное назначение. Она слишком нуждалась в нем…
Иерарх посмотрела в лицо новоявленному командующему Мечами Божьими.
— Гальверон, я знаю, что взвалила на твои плечи тяжелое бремя, но у меня нет выбора. Блейда здесь больше нет. А если бы даже и был — я ему не доверяю. Его интересовали лишь собственные дела, а мне нужен кто-то, кто станет работать на меня. Между нами говоря, я рада, что Блейд исчез, и если он вернется, то будет арестован за измену и дезертирство. Ты ведь меня понимаешь?..
В глазах Гальверона мелькнуло удивление, а затем он понимающе усмехнулся.
— Мириаль свидетель, вы дальновидны, миледи иерарх. Не так ли?
Гиларра вздохнула.
— Надеюсь, что ты прав, хотя бывают моменты, когда начинаю в этом сомневаться. Сдается мне, любому пришлось бы стать дальновидным, как ты изволил выразиться, в подобной ситуации, если только он не хочет потерять авторитет. Теперь я несравненно лучше понимаю Заваля. Увы, слишком поздно. Я не могу отделаться от ощущения, что как бы я ни старалась, мне никогда не охватить всего разом. Но мантия иерарха упала на мои плечи, и я обязана сделать все, что в моих силах.
— Вы неплохо справляетесь, миледи. В любом случае лучше, чем Заваль. Он сильно сдал за последний год.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114