ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ПРОБЛЕМЫ ВЫБОРА

Когда напали крылатые твари, Гиларра не послушалась приказа Гальверона и не последовала за остальными. Аукиль спал в дальней комнате, там же находился Беврон, так что в первую очередь она подумала о муже и сыне, а вовсе не о собственной безопасности. В спальне не было окон, так что чудовища не могли ворваться снаружи. Однако единственный путь в нее пролегал через зал совета, а он был заполонен монстрами. Если Гиларра не поторопится, ее родные очутятся в ловушке.
Оставив Гальверона и прочих разбираться с атакующими, Гиларра проскользнула в противоположную от выхода дверь. Она со всех ног побежала по короткому коридору, затем по лестничному пролету в спальню.
Бешено колотилось сердце. Гиларра не осмеливалась окликнуть Беврона и Аукиля, боясь привлечь внимание тварей. Впрочем, вскоре она обнаружила, что муж уже услышал шум, доносившийся из зала. Когда она ворвалась в комнату, стул просвистел в дюйме от ее головы и разлетелся, ударившись о стену.
— Гиларра! — ошеломленно воскликнул Беврон. — Я не знал, что это ты!
— Уж надеюсь. — Не было времени на пустые разговоры. — Где Аукиль? На нас напали. Нужно убираться отсюда!
— Мамочка!
Аукиль вылез из-под кровати, путаясь в своей ночной рубашке. Мать подбежала к нему, подхватила на руки, и он засмеялся.
— А мы с папой играем в прятки, — радостно сообщил он. — Будешь с нами?
Гиларра покрепче прижала его к себе.
— Не сейчас милый. Нам нужно идти.
С ужасом прислушиваясь к шуму в зале, они заспешили по лестнице и коридору. Беврон шел впереди, вооружившись кочергой, Гиларра — следом, держа на руках сына.
Все будет хорошо , — твердила она себе. — Гальверон вытащит нас отсюда .
Но когда они дошли до двери нижнего зала, ее муж тихо вздохнул и резко остановился, так что Гиларра едва не врезалась ему в спину. Выглянув из-за его плеча, она увидела рыжую голову Агеллы, исчезавшей в дверях, и Гальверона, бегущего за ней по пятам. Все прочие уже покинули зал, и ныне он был до отказа заполнен крылатыми демонами. Гиларру охватила дикая паника, и она не сдержала вскрика. Узкие костистые головы немедленно повернулись в их сторону. Сверкающие красные глаза разгорелись алчным огнем при виде беспомощной добычи.
Ужас парализовал Гиларру и она застыла на месте. Тело отказывалось повиноваться. Беврон тащил ее за руку, что-то крича, но она не двинулась с места: ноги будто бы приросли к полу. Аукиль вырывался из ее крепкой хватки, рыдая от страха и боли.
Гальверон резко обернулся, и до Гиларры донеслось его проклятие. Громко крикнув, чтобы привлечь внимание чудовищ, он кинулся назад. Агелла тоже шагнула в комнату, крепко выругавшись при этом. Однорукий Флинт уже стоял рядом с ней. Кивнув Агелле, он проскользнул между семьей иерарха и атакующими. Гальверон, казалось, успевал везде; его меч, похожий на размытое серебристое сияние, косил чудовищ направо и налево.
— Скорей! — заорала Агелла. — Шевели задницей, дура! Этот крик подействовал как ушат холодной воды или добрая оплеуха. Внезапно обретя возможность двигаться, Гиларра сорвалась с места. Вместе с Бевроном, все еще волочащим ее за руку, она ринулась к двери, держась поближе к стене — как можно дальше от врагов.
Они почти успели. Только пара чудовищ до сих пор оставались в комнате, в то время как прочие были либо мертвы, либо сбегали, напуганные яростной атакой Гальверона. Но когда Беврон был уже возле двери, одна из тварей накинулась на командира и вонзила когти ему в лицо, целя в глаза. Гальверон вскрикнул и отшатнулся, выронив меч. Агелла и Флинт застыли от неожиданности, и, прежде чем они успели собраться, глупая тварь прорвалась мимо них, выхватила ребенка из рук Гиларры и ретировалась к окну. Прочие демоны, осмелев, накинулись на раненого командира, который из опасного противника теперь превратился в беспомощную жертву.
— Помоги Гальверону, — крикнула Агелла Флинту. Убегающий хищник достиг окна прежде, чем она сумела преградить ему путь. Он вскочил на подоконник, крепко сжимая в руках ревущего ребенка. Агелла замахнулась мечом, но тут же замерла, осознав, что тварь может выронить мальчика или упасть сама, погубив их обоих. Гиларра задохнулась от ужаса. Агелла рванулась вперед; пальцы ее мертвой хваткой сомкнулись на лодыжке противника.
Потеряв равновесие, тварь свалилась в комнату, погребя женщину под собой. С воплем ярости она изогнулась и повернулась лицом к Агелле, отшвырнув ребенка прочь, дабы освободить когти. Аукиль ударился головой об угол камина, и Гиларра закричала. Беврон всполошено обернулся. Кинувшись в комнату, он перескочил через кучу малу на полу и схватил сына на руки. Гиларра видела белое лицо Аукиля и его головку, бессильно свисавшую с руки отца. Жив мальчик или мертв? Комната поплыла перед, ее глазами, и она почувствовала, что падает в обморок. Отчаянным усилием воли Гиларра взяла себя в руки и побежала вон из комнаты, следом за мужем.
Звуки боя эхом носились над лестницей. На площадке стоял Фергист, беспомощно взирая на неподвижное тело сержанта Эвальда. При виде Гиларры он с облегчением вздохнул, но тут же радость сменилась ужасом, стоило ему взглянуть на обмякшее тело Аукиля.
— Он… что?..
Беврон качнул головой.
— Мне кажется, он дышит, но нам нужна помощь, и быстро.
Фергист кивнул:
— Сержанту тоже. Леди, если вы в состоянии нести своего сына, Беврон мог бы помочь мне доставить Эвальда вниз.
— Конечно.
Гиларра выхватила ребенка из рук мужа. Он показался ей слишком холодным и тяжелым…
Он поправится. Он должен. Великий Мириаль, пусть Аукиль поправится…
Тем временем все остальные пробивались наружу из комнаты. Флинт поддерживал шатающегося Гальверона. Командир крепко прижимал руки к лицу, кровь текла сквозь его пальцы. Агелла прикрывала им спину, пятясь и не сводя глаз с тварей. Лезвие меча, который она выставила перед собой, было окрашено алым. Выскочив на лестницу, Агелла захлопнула за ними дверь и прислонилась к ней спиной, силясь перевести дыхание.
— Ключ! Ключ у тебя есть? — спросила она иерарха. — Я не удержу их долго. Каждая секунда на счету.
Гиларра с трудом перекинула тяжелое тело сына на одну руку и вынула из кармана большой вычурный ключ. Она протянула его Агелле, и та немедленно повернула его в замке. Затем она обернулась к Гальверону.
— Ты что-нибудь видишь? — напряженно спросила она. Тот покачал головой:
— Кровь залила глаза.
Он отвечал невнятно, его била дрожь. Шок, решила Агелла.
— Я тебе помогу.
Она взяла его за руку и повела вниз по лестнице. Гиларра шла следом, держа на руках неподвижное тело сына, а Беврон и Фергист замыкали процессию, неся Эвальда.
Пролетом ниже они увидели столпотворение. Несколько выходов из покоев жрецов вели на эту лестницу, и было невозможно оборонять их все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114