ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Действуйте.
В этот момент спасатели встали, готовые перенести Алексу с выступа в ожидающую машину «скорой помощи». Кэтрин тоже поднялась, и, как только она это сделала, лейтенант Бейкер и Джеймс невольно рванулись вперед, чтобы остановить девушку, хотя она и была от них далеко. Движение их было инстинктивным — естественное желание предупредить, поскольку оба видели, как близка она к краю обрыва. Стоя на коленях, Кэтрин была в безопасности, но сейчас, если только она сделает шаг назад, даже на дюйм, чтобы дать место для маневра спасателям, мгновенное и смертельное падение неизбежно.
Но несмотря на то что она не отрывала взгляда от Алексы, Кэтрин, казалось, понимала, как необходима сейчас сестре, и не отступила. Кэтрин застыла на месте, робко спрашивая спасателей, нельзя ли и ей поехать в машине «скорой помощи». Она как во сне услышала отказ, но ее может подвезти офицер полиции.
Джеймс спустился к Кэтрин и увидел в ее растерянном взгляде невыносимое отчаяние. Она выглядела такой потерянной и такой хрупкой. Ее стройное тело, прикрытое лишь тонким шелком, дрожало на зимнем ветру, а сердце ее леденело от потрясения, горя и страха. Джеймс хотел броситься к любимой, но Кэтрин все еще стояла лишь в одном опасном шаге от края бездны, и он побоялся напугать ее, боялся, что, едва увидев его, Кэтрин невольно сделает неверный шаг. И это было возможно.
— Кэтрин, — тихо позвал Джеймс.
Она не отступила. Кэтрин колебалась лишь мгновение, затем упала в руки Джеймса, позволив обнять себя, и прижалась всем своим дрожащим телом к его сильной горячей груди.
— Кэтрин, Кэтрин, — шептал Джеймс в развеваемые ветром шелковистые черные волосы. — С ней будет все хорошо, дорогая.
— Алекса должна жить, Джеймс.
— И она будет. — Это было не обещание, а искреннее пожелание, потому что Джеймс видел смертельную бледность Алексы, прежде чем ее увезла машина «скорой помощи».
Ему не хотелось отпускать Кэтрин, никогда, больше никогда. Но ее трясущемуся телу необходимо было нечто большее, чем теплое отношение, которое мог предложить Джеймс. И еще он помнил, что им необходимо принять важное решение — быстро и вместе. Он неохотно с трудом разжал свои объятия и помог Кэтрин надеть пальто.
Джеймс взял бледное холодное милое лицо Кэтрин в свои теплые ладони, голос его был тих и ласков:
— Дорогая, лейтенант хочет поговорить с тобой о том, что случилось непосредственно перед тем, как Алекса покинула Роуз-Клифф.
Кэтрин на секунду задумалась и вздохнула:
— Понимаю.
Джеймс опасался, что шок и горе лишат Кэтрин способности правильно воспринимать происходящее. Но она все поняла и без лишних объяснений, и Джеймс увидел в этом усилии воли проявление безграничной любви младшей сестры к старшей.
— Я знаю о Кэти. Алекса сказала мне, как раз перед… — Кэтрин справилась с нахлынувшими чувствами и продолжила спокойно:
— Я сохраню ее тайну. Я должна.
— Согласен. После того как ты поговоришь с лейтенантом Бейкером, я отвезу тебя в больницу. По пути мы заедем на пристань Мальборо.
— Да. — Кэтрин кротко и благодарно улыбнулась Джеймсу, надеясь, что, сохраняя сокровенную тайну сестры, уже помогает Алексе.
Лейтенант Бейкер ждал у своей машины. Он сочувственно улыбнулся подошедшим Кэтрин и Джеймсу.
— У меня всего несколько вопросов, мисс Тейлор. Прошу прощения, но они необходимы. По расстоянию, которое пролетел автомобиль, прежде чем приземлиться на берегу, совершенно очевидно, что ваша сестра ехала с очень большой скоростью. Я пытаюсь понять почему. Вы ведь были с ней как раз перед тем, как она покинула коттедж?
— Да.
— Она пила?
— Пила? Нет. Мы с Алексой пили чай.
— Она принимала, вообще принимала какие-нибудь наркотики? Кокаин или что-то в этом роде?
— Нет. Алекса никогда не принимала наркотиков и очень редко пила.
— Вы пили чай, а потом она вдруг сорвалась с места и помчалась… Почему?
— Алексе позвонили как раз перед тем, как она покинула дом, — ответила Кэтрин, понимая, что ей придется дать какое-то объяснение.
— Вы знаете, кто звонил?
— Нет.
— Но звонок расстроил вашу сестру?
— Да.
— Она поехала на встречу с тем, кто звонил?
— Думаю, что так.
— Вы знаете куда?
— Нет.
— А вы не знаете, до этого были звонки? Возможно, одержимый поклонник?
— Я не знаю. Я гостила у сестры всего третий день. Она не упоминала ни о чем, что бы ее беспокоило.
— Но она получила звонок ниоткуда, который расстроил ее и заставил броситься из коттеджа и понестись быстрее ветра на машине так, что… Прошу прощения, мисс Тейлор.
— Неужели действительно так важно, что сказал звонивший?
— Возможно, и нет, — легко согласился лейтенант Бейкер, давая понять, что все его вопросы вызваны простой формальностью. — Я только хотел спросить вас о машине, мисс Тейлор.
— О машине?
— Вы знаете, когда Алекса ездила на ней в последний раз?
— Вчера вечером. Она вернулась из студии около одиннадцати.
— И, насколько вам известно, автомобиль тогда был в полном порядке?
— Да. И сегодня он весь день прекрасно работал.
— Сегодня?
— Да. Я на нем ездила.
— Так, так. В котором часу вы вернулись в коттедж?
— Где-то около трех.
— А звонок раздался?
— В четыре.
— Спасибо. Я знаю, сейчас вы хотите поехать в больницу. Если что-нибудь еще вспомните, вот моя визитная карточка. Пожалуйста, позвоните мне.
Стерлинг не испытывал страха перед тем, кто мог ждать их на пристани Мальборо. Он считал, что это может быть Хилари или Томпсон Холл. Кто бы это ни был, Джеймс надеялся на очень короткий разговор, в котором он заявит, что знает о звонке с целью шантажа.
Однако парковочная площадка у пристани была пуста.
Может быть, Хилари или Томпсон услышали вой сирен на проходившей недалеко дороге и сбежали, сообразив, что звонок, предназначенный лишь для того, чтобы шантажировать Алексу и отговорить ее от брака с Робертом, на самом деле спровоцировал ужасную трагедию? Не исключено. Но пока Джеймс обследовал пустынную парковочную площадку, ему припомнились слова лейтенанта Бейкера.
Эти слова неожиданно приобрели новое значение, которое теперь объясняло мрачное выражение лица полицейского, спросившего, казалось бы, невзначай о машине. Он сказал, что не обнаружил следов торможения, словно Алекса даже не пыталась тормозить, и колеса автомобиля стояли ровно, словно Алекса даже не пыталась повернуть в сторону от смертельного обрыва.
Джеймс предположил следующее: Алекса не тормозила и не сворачивала, поскольку к тому времени, когда она, расстроенная и разгневанная, поняла, что автомобиль вышел из-под ее контроля, все-таки сообразила выпрыгнуть из машины. Это действительно был единственный путь к спасению. Но что, если она пыталась и тормозить, и свернуть, но не могла?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111