ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но почему же я, интересно, этого не помню?
Марко пожал плечами.
- Это было давно, донна Флора, Бьянка вышла замуж за англичанина по имени… Эббот. И у нее родилась девочка, Кристина. К сожалению, Бьянка во время родов умерла, а спустя несколько лет погиб и отец девочки. Это случилось, когда он сражался на стороне неаполитанцев, в очередной раз защищая от испанцев Неаполь.
Все шестеро Ренальди дружно охнули и перекрестились.
- Бедное дитя! - воскликнула Жовита. - Подумать только, она потеряла обоих родителей в таком юном возрасте! И при таких трагических обстоятельствах!
- Да, - согласился Марко. - Приблизительно в то же время умерла моя дорогая мать, поэтому я и покинул Венецию, забрав из Флоренции свою маленькую племянницу и ее англичанку-няню, и увез их обеих с собой.
- И сколько же лет девочке сейчас? - спросил дон Джованни, с задумчивым видом почесывая подбородок.
- Восемнадцать. И она тоже, - виновато улыбнулся Марко, - очень красива, набожна и послушна. - За столом послышались одобрительные вздохи и даже серьезный Витторио, казалось, был заинтригован.
- Говоря по правде, - продолжил Марко, - Кристина пребывает сейчас в том возрасте, когда ей нужно подыскать хорошего мужа. - С этими словами он бросил многозначительный взгляд на дона Джованни. - И конечно, я намерен обеспечить свою племянницу довольно неплохим приданым.
- Естественно, - пробормотал дон Джованни, темные глаза которого сразу же заблестели.
- Единственная проблема заключается в том, что наш остров расположен очень изолированно от других, - пожаловался Марко. - А мне хотелось бы, чтобы моя племянница жила в каком-нибудь более цивилизованном месте, с приличным обществом, культурой, - Марко замолчал, многозначительно глядя на Витторио, - и конечно, церквями. Дело в том, что Кристина очень набожна. - Как только на лице Витторио появилось одобрительное выражение, Марко продолжил свой рассказ. - Если честно, то мне очень хотелось бы, чтобы моя племянница жила в Венеции и вышла замуж за человека из хорошей семьи.
- Я уверен, ты хочешь дать ей все самое лучшее, - заметил дон Джованни.
- А теперь позвольте мне спросить, как долго еще вы собираетесь пробыть в колонии? - как бы между прочим поинтересовался Марко.
- Думаю, что несколько месяцев, - ответил дон Джованни. - Свадьба состоится в Бофорте, но не раньше чем через несколько недель - мы должны как следует к ней подготовиться. После того как мы выдадим Серафину замуж, мы, возможно, поездим немного по стране, прежде чем возвратимся домой. - Он с улыбкой посмотрел на жену. - Донне Флоре просто не терпится сделать кое-какие покупки в вашем городе Нью-Йорке и посмотреть Бостон.
- Но вы не можете вернуться домой, не побывав в гостях у меня, - запротестовал Марко. - Я был бы очень рад видеть вас всех у себя на острове.
В то время как остальные Ренальди одобрительно что-то зашептали, дон Джованни сказал:
- Это очень любезное предложение с твоей стороны, и нам тоже очень хотелось бы взглянуть на твою плантацию, мой мальчик. Но когда ты хочешь, чтобы мы приехали?
- Завтра утром мы отплываем домой, - сказал Марко, - но я с радостью пришлю свою шхуну через несколько недель в Бофорт за вами. Мне очень хотелось бы познакомить вас всех, - он снова перевел взгляд на Витторио, - с моей прелестной племянницей.
- Мы сочли бы это за честь, - поспешил ответить дон Джованни.
- А я сочту за честь принять вас всех у себя на острове, - сказал Марко.
Когда женщины принялись возбужденно щебетать друг с другом, Марко нагнулся к дону Джованни и, прикрыв рот ладонью, произнес:
- Сможете ли вы позавтракать со мной завтра утром, мой друг? Моя шхуна отходит в полдень, с отливом, но прежде я хотел бы обсудить с вами одно деловое предложение. Предложение, которое представляет интерес для нас обоих.
Дон Джованни заговорщически улыбнулся и пожал Марко руку.
- Я буду с нетерпением ждать завтрашнего утра, мой мальчик.
Глава 13
Марко Главиано стоял на корме своей шхуны и разглядывал в подзорную трубу голубые воды Карибского моря, ожидая в любую минуту увидеть на горизонте зеленую полоску острова Isola del Mare. Жаркий, погожий денек сентября радовал своим безоблачным небом, оттого и настроение у матросов было приподнятое. Напевая веселую матросскую песню, они работали с насосами, такелажем, то и дело посматривая вперед, с нетерпением ожидая увидеть на горизонте родной остров.
Марко прекрасно понимал, почему у его матросов было такое хорошее настроение. На этот раз поход их был более чем успешным, и многие из членов экипажа успели уже получить свое жалованье и купить в Чарлс-тауне подарки для своих любимых и детей. И теперь им не терпелось поскорее попасть домой, обнять жен и детей и вновь испытать ночью сладкие муки любви.
На столь теплую встречу мог бы надеяться и Марко, но, к сожалению, его ждала лишь война с Кристиной. Тем более, что он должен сообщить ей неприятную новость. Марко опустил подзорную трубу и тяжело вздохнул. Прежде чем покинуть Чарлс-таун, он встретился с доном Джованни и обговорил возможность свадьбы Витторио и Кристины. Если у дона Джованни и были на этот счет какие-то сомнения, то от них не осталось и следа, как только Марко упомянул о том царском приданом, которое он намеревался вручить мужу своей племянницы. Дон Джованни был человеком чрезвычайно практичного склада, и Марко подозревал, что бывший его сосед отнюдь не влачит в Венеции жалкого существования, всячески угождая разного рода иноземцам, эксплуатирующим его страну. Хотя подобный «патриотизм» дона Джованни и беспокоил Марко, он не мог в то же время не признать, что сын Ренальди, Витторио, был человеком благородным, честным и открытым, и жить в Венеции Кристине будет куда лучше. По крайней мере, политический климат в Венеции сейчас более или менее стабильный, и этому городу-государству удается, хоть и с трудом, сохранить свою независимость.
Таким образом, примерно через месяц Марко намерен был отправить свою шхуну к побережью Америки за семейством Ренальди. А это означало, что у него оставалось всего пять недель для того, чтобы придать острову вид приносящего доход с сахарной плантации. Но самым сложным было, пожалуй, перевоспитать Кристину и убедить ее вести себя как подобает леди. Марко прекрасно знал, какую реакцию вызовут его слова у Кристины и то, что ей предстоит сыграть роль его племянницы; ему казалось, что уже сейчас он услышит возмущенные крики девушки. И все же Марко был твердо уверен в том, что поступает правильно.
- Впереди земля! - раздался радостный крик одного из матросов, и Марко, снова вскинув подзорную трубу, вгляделся в красивый, заросший густой зеленью остров; коралловые рифы, камни, сверкающие белизной берега и пальмовые деревья, ветви которых перебирал тихий ветерок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92