ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Самая же большая твоя ошибка состоит в том, что ты решил выдать меня замуж за абсолютно незнакомого мне человека, к тому же иностранца, против моей воли.
- Кристина, ты не должна мне перечить в этом, - сказал Марко, снова начиная приходить в ярость. - А еще очень важно, чтобы мы произвели на Ренальди хорошее впечатление, когда они приедут к нам в гости.
При этих словах Марко у Кристины стали закрадываться невольные подозрения.
- Если, как ты утверждаешь, это исключительная во всех отношениях семья, почему она устраивает личную жизнь своего сына через какого-то пирата? И как, интересно, ты объяснил им: кто я такая?
«О, эта маленькая плутовка нащупала-таки самое слабое звено моего плана», - в отчаянии подумал Марко и, стараясь не встречаться с Кристиной взглядом, сказал довольно неуверенно:
- Вообще-то, они не знают, что я пират. Поскольку это благородная семья и внешние приличия играют решающую роль, я сказал им, что я владелец сахарной плантации, а ты, - он изо всех сил стиснул зубы, - моя племянница.
- Твоя племянница! - Кристина пришла в ужас от этих слов Марко и закричала на него: - Ты, который так жадно меня целует, собираешься теперь сыграть роль моего дядюшки? Но не порочно ли это?
- Кристина, мы не будем больше с тобой целоваться. Ты должна понять - я должен или выдать тебя замуж, или… - Марко посмотрел все же в глаза девушки и тихо простонал.
- Но почему ты так боишься любить меня? - не успокаивалась Кристина.
Марко подошел к ней и с силой сжал ее руки в своих. Глаза его блестели от избытка чувств.
- Ты хоть представляешь себе, что значит быть подругой пирата? Жить без него долгие месяцы? Каждый раз, когда он уходит в море, думать о том, что, возможно, последний раз видишь его живым? Остаться беременной и совершенно беспомощной? Я не могу повесить на тебя ярмо такой жизни, Кристина! Ты можешь иметь тело женщины, но у тебя по-прежнему невинное сердце ребенка, и любовь ко мне может просто убить тебя.
- Я женщина и ничего не боюсь!
- Что, если мы поженимся? - не сдавался Марко. - Что, если меня убьют? Кого ты будешь любить тогда? На кого будешь полагаться?
В глазах Кристины заблестели слезы, и лицо ее исказили такие муки, что сердце Марко едва не разорвалось на части, когда она прошептала:
- Я всю свою оставшуюся жизнь буду хранить в сердце любовь к тебе, а если к нам будет милостив господь Бог, я буду растить твоего ребенка.
Марко охватила волна злости и отчаяния. Пробормотав по-итальянски какие-то крепкие ругательства, он схватил вазу и швырнул ее в сторону камина. Ваза разбилась, чудом не угодив в Пэнси, которая с громким визгом подскочила с места, словно ужаленная.
Испугавшись вдруг внезапно нахлынувших на него чувств, Марко резко обернулся и успел заметить ошеломленное и перепуганное выражение на лице Кристины. О Боже, что он наделал? Смутил ее. Напугал до смерти.
Марко хотел было подойти к девушке, но было уже слишком поздно: она пулей вылетела из комнаты.
Он повернулся, чтобы успокоить все еще шипящую Пэнси.
- Пэнси…
Но гепард еще громче на него зашипел и выбежал из комнаты вслед за Кристиной.
Марко тяжело опустился в кресло и закрыл лицо дрожащими руками. Он не мог пойти сейчас за Кристиной. Если он это сделает, то уже через неделю она станет его женой.
Глава 14
Разговор Марко с матросами получился куда более удачным, чем с Кристиной. На следующее утро, как он и велел, перед его домом собралась шумная толпа матросов; пришли все пятьдесят человек. Поскольку обычно пираты занимались на острове кто чем хотел, многие из них выразили свое недовольство и возмущение этим дерзким посягательством на их свободу.
Когда Марко вместе с Джузеппе и Пэнси вышел на крыльцо, его взору предстала следующая картина: матросы, собравшиеся тесным кружком, кричали, улюлюкали, топали ногами и громко хлопали в ладоши; в центре же этого круга, пьяно шатаясь, отплясывал джигу толстяк Патрицио, а рядом с ним стоял аккомпанировавший ему на скрипке Аго. Окинув взглядом весь этот шумный балаган, Марко тяжело вздохнул. Он мрачно смотрел на своих матросов, многие из которых были загорелыми и бородатыми, в тюрбанах, с серьгами и другими украшениями. Господи, да они выглядят ничуть не хуже шайки воров! Неужели то, что он задумал, осуществить, будет невозможно?
Прежде всего он должен обратить на себя внимание этих весельчаков.
- Тихо! - громко крикнул Марко.
Однако это вызвало лишь несколько непокорных взглядов в его сторону и недовольное ворчание.
- Эй, капитан, зачем ты мешаешь нам веселиться? - раздался чей-то возмущенный голос.
- Да, мы с моей женщиной только-только собирались засунуть в ее печь буханку хлеба, как пришлось прервать это занятие, - проворчал другой под дружный хохот остальных.
Раздраженный Марко сделал знак своему рулевому Клаудио и тот, выступив вперед, разрядил в воздух свой мушкет.
Наконец шум стих, умолкли и звуки скрипки. Патрицио, нерешительно потоптавшись на месте, бросился на стоявших вокруг него людей, едва не сбив с ног нескольких из них. Проворчав еще немного, пираты повернули все же свои недовольные лица к капитану.
- Вот так-то лучше, - сердито произнес Марко. - А теперь советую вам послушать меня, болтливые крысы, не то я утоплю вас всех!
- Зачем ты собрал нас здесь, хозяин? - раздался чей-то раздраженный голос.
- Если вы все сейчас заткнетесь, я объясню.
Последовало еще несколько недовольных возгласов, вслед за которыми установилась наконец тишина.
- Благодарю, - саркастически воскликнул Марко. - Я собрал вас здесь для того, чтобы сообщить, что нам придется кое-что изменить на нашем острове.
Собравшиеся обменялись недоуменными взглядами.
Марко поднял руку.
- Через несколько недель к нам на остров прибудут высокие гости, друзья моей семьи из Венеции.
На этот раз тишина была почти благоговейной, а взгляды - одобрительными; в команде у Марко было много итальянцев, а потому новость его вызвала у них живейший интерес.
- Нашими гостями будут дон Джованни Ренальди, его супруга донна Флора и трое их детей - две дочери и сын. К этим гостям вы все должны будете относиться с величайшим почтением, это понятно?
Матросы одобрительно закивали и что-то забубнили, соглашаясь.
- Но зачем сюда едут эти люди? - поинтересовался Аго.
- Я ждал этого вопроса, - сказал Марко. - Дело в том, что я собираюсь выдать замуж Кристину за сына Ренальди, Витторио. Я представился Ренальди дядей девушки.
В толпе послышались удивленные возгласы и даже смешки.
- А знают ли эти венецианцы, что девчонка уже шесть лет живет среди пиратов, включая и ее дражайшего ДЯДЮШКУ? - спросил Патрицио, вызвав своим вопросом очередной взрыв смеха.
- Тише! - закричал Марко. - Нет, они не знают о нашей пиратской деятельности и, главным образом, поэтому я и собрал вас здесь сегодня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92